Conversation
| /// A stroke has a _paint_ (a solid color or gradient), a _thickness,_ a line | ||
| /// _cap,_ a line _join,_ a _miter limit,_ and a _dash_ pattern. All of these | ||
| /// values are optional and have sensible defaults. | ||
| /// ストロークはペイント(単一の色またはグラデーション)、太さ、ラインキャップ、線の接続、マイターリミット、および破線パターンを持ちます。 |
There was a problem hiding this comment.
この部分原文では強調でコンストラクタのパラメータを列挙していますが、絶妙にパラメータ名と一致していなかったり名称の一部だけが強調されていたりしており判断に迷ったため、暫定的にこのようにしています。
| dash: Smart<Option<DashPattern>>, | ||
|
|
||
| /// Number at which protruding sharp bends are rendered with a bevel | ||
| /// instead or a miter join. The higher the number, the sharper an angle |
There was a problem hiding this comment.
この部分の文中の "instead or"ですが、"instead of"の誤記かと思います。
そうでないと文法的にすこし不自然になるのと、文意や実際の挙動との整合性を鑑みても"instead of"の方が自然な意味になります。
訳文ではそのように解釈した文になっています。
There was a problem hiding this comment.
これはタイポっぽいですね。
本家に修正PRを送ると良いのではないでしょうか?
|
https://developer.mozilla.org/ja/docs/Web/SVG/Reference/Attribute/stroke-miterlimit を見ると"miter join"は「マイター接続」、"miter limit"は「マイター制限」のようです。 https://developer.mozilla.org/ja/docs/Web/API/CanvasRenderingContext2D/lineJoin を見ると "line join"は「線結合」のようです。 |
| /// | ||
| /// Specifically, the miter limit is the maximum ratio between the | ||
| /// corner's protrusion length and the stroke's thickness. | ||
| /// 具体的には、miter limitとはコーナーの突起の長さとストロークの太さの間の比の最大値です。 |
There was a problem hiding this comment.
ここの"Specifically"は「厳密には」のニュアンスに近いかなと思いました。
| /// 具体的には、miter limitとはコーナーの突起の長さとストロークの太さの間の比の最大値です。 | |
| /// 厳密には、マイターリミットはコーナーから突き出た長さとストロークの太さの比の最大値です。 |
There was a problem hiding this comment.
この部分ですがMozillaのドキュメントを踏襲するとして"miter limit"を「マイター制限」と訳すにあたっては、このパラメータの項で唯一この用語が使われている部分であるということもあり、"miter limit"を「マイター制限」と訳していると明示せずにこの訳をここで使用するのは、唐突に用語が登場した印象を与えてしまう可能性もあると考えていたのですが、注を付け加えるか表現を変えるかした方がよいのでしょうか?
There was a problem hiding this comment.
確かにご懸念は尤もですね。
マイター制限(miter limit)のように原文併記が良いかもしれません
| /// instead or a miter join. The higher the number, the sharper an angle | ||
| /// can be before it is bevelled. Only applicable if `join` is | ||
| /// `{"miter"}`. | ||
| /// 突出した鋭い折り返しがマイター接合の代わりにベベルによってレンダリングされる数値を指定します。 |
There was a problem hiding this comment.
"a bevel"はjoinが省略されているとみて「ベベル接合」のようにして「マイター接合」に合わせた方が自然だと思います。
| /// 突出した鋭い折り返しがマイター接合の代わりにベベルによってレンダリングされる数値を指定します。 | |
| /// 突出して鋭い折り返しがマイター接合の代わりにベベル接合を用いてレンダリングされるようになる数値を指定します。 |
| /// can be before it is bevelled. Only applicable if `join` is | ||
| /// `{"miter"}`. | ||
| /// 突出した鋭い折り返しがマイター接合の代わりにベベルによってレンダリングされる数値を指定します。 | ||
| /// 数値が高いほどより鋭い角がベベルではなくマイター接合されます。`join`フィールドが`{"miter"}`の場合のみ有効です。 |
There was a problem hiding this comment.
こちらは意訳気味になりますが同上です。
| /// 数値が高いほどより鋭い角がベベルではなくマイター接合されます。`join`フィールドが`{"miter"}`の場合のみ有効です。 | |
| /// 数値が高いほどより鋭い角がベベル接合ではなくマイター接合されます。`join`フィールドが`{"miter"}`の場合のみ有効です。 |
visualize/strokeの翻訳です。一部表現に疑問が残るのでDraftとしています。
以下の用語は次のように訳しました。
mitermiter limitmiter joinline capline joindash patternsharp turns、sharp bendsなど他に再考の余地があると考えている部分はコメントで付しておきます。