From 75c1d7f25067c2fac6125e6f05a3df00ce2b5709 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pairi Daiza Date: Tue, 10 Mar 2026 13:29:56 +0100 Subject: [PATCH] MUI - Translation of "Strings.rc" files for many languages - In addition, AI translation (by Claude) for some incomplete languages --- .../Svenska (Sverige) [sv-SE].lang | 6 +- ...200\321\203\321\201\321\214) [be-BY].lang" | 14 ++-- ...201\321\201\320\270\321\217) [ru-RU].lang" | 14 ++-- ...276\340\244\260\340\244\244) [hi-IN].lang" | 16 ++--- language/np3_af_za/strings_af_za.rc | 2 +- language/np3_be_by/dialogs_be_by.rc | 42 +++++------ language/np3_be_by/menu_be_by.rc | 16 ++--- language/np3_be_by/strings_be_by.rc | 18 ++--- language/np3_es_es/strings_es_es.rc | 2 +- language/np3_fi_fi/strings_fi_fi.rc | 5 +- language/np3_fr_fr/strings_fr_fr.rc | 10 +-- language/np3_hi_in/dialogs_hi_in.rc | 70 +++++++++---------- language/np3_hi_in/menu_hi_in.rc | 60 ++++++++-------- language/np3_hi_in/strings_hi_in.rc | 36 +++++----- language/np3_pt_pt/dialogs_pt_pt.rc | 18 ++--- language/np3_pt_pt/menu_pt_pt.rc | 8 +-- language/np3_pt_pt/strings_pt_pt.rc | 6 +- language/np3_ru_ru/dialogs_ru_ru.rc | 42 +++++------ language/np3_ru_ru/menu_ru_ru.rc | 16 ++--- language/np3_ru_ru/strings_ru_ru.rc | 18 ++--- 20 files changed, 209 insertions(+), 210 deletions(-) diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Svenska (Sverige) [sv-SE].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Svenska (Sverige) [sv-SE].lang index 62c021cf6..f76104fc3 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/Svenska (Sverige) [sv-SE].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Svenska (Sverige) [sv-SE].lang @@ -59,8 +59,8 @@ msgid "&Search" msgstr "Sök" #. Resource IDs: (1003) -msgid "&Hela ord" -msgstr "" +msgid "&Whole word" +msgstr "&Hela ord" #. Resource IDs: (1013) msgid "..." @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "söker bara efter filer som matchar detta mönster.\nAnvänd '|' som avg #. Resource IDs: (176) msgid "Open list with recent entries" -msgstr "" +msgstr "Öppna lista med senaste poster" #. Resource IDs: (129) msgid "read error" diff --git "a/grepWinNP3/translationsNP3/\320\221\320\265\320\273\320\260\321\200\321\203\321\201\320\272\320\260\321\217 (\320\221\320\265\320\273\320\260\321\200\321\203\321\201\321\214) [be-BY].lang" "b/grepWinNP3/translationsNP3/\320\221\320\265\320\273\320\260\321\200\321\203\321\201\320\272\320\260\321\217 (\320\221\320\265\320\273\320\260\321\200\321\203\321\201\321\214) [be-BY].lang" index d5304cf95..614023ac6 100644 --- "a/grepWinNP3/translationsNP3/\320\221\320\265\320\273\320\260\321\200\321\203\321\201\320\272\320\260\321\217 (\320\221\320\265\320\273\320\260\321\200\321\203\321\201\321\214) [be-BY].lang" +++ "b/grepWinNP3/translationsNP3/\320\221\320\265\320\273\320\260\321\200\321\203\321\201\320\272\320\260\321\217 (\320\221\320\265\320\273\320\260\321\200\321\203\321\201\321\214) [be-BY].lang" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" #. Resource IDs: (175) #, c-format msgid "%ld files, skipped %ld files. %ld results selected." -msgstr "" +msgstr "%ld файлаў, прапушчана %ld файлаў. %ld вынікаў вылучана." #. Resource IDs: (149) #, c-format @@ -157,11 +157,11 @@ msgstr "Капіяваць тэкст вынікаў" #. Resource IDs: (177) msgid "Copy column for all items" -msgstr "" +msgstr "Капіяваць калонку для ўсіх элементаў" #. Resource IDs: (178) msgid "Copy column for selected items" -msgstr "" +msgstr "Капіяваць калонку для выбраных элементаў" #. Resource IDs: (1029) msgid "Create backup files" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Файлы" #. Resource IDs: (174) #, c-format msgid "Found %ld files, skipped %ld files." -msgstr "" +msgstr "Знойдзена %ld файлаў, прапушчана %ld файлаў." #. Resource IDs: (109) msgid "GREPWINNP3" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Уключыць падпапкі" #. Resource IDs: (1092) msgid "Include symbolic links" -msgstr "" +msgstr "Уключыць сімвалічныя спасылкі" #. Resource IDs: (1009) msgid "Include system items" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "КБ" #. Resource IDs: (1062) msgid "Keep file date when replacing" -msgstr "" +msgstr "Захоўваць дату файла пры замене" #. Resource IDs: (1075) msgid "Language:" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Толькі файлы, якія адпавядаюць шаблону. #. Resource IDs: (176) msgid "Open list with recent entries" -msgstr "" +msgstr "Адкрыць спіс апошніх запісаў" #. Resource IDs: (129) msgid "read error" diff --git "a/grepWinNP3/translationsNP3/\320\240\321\203\321\201\321\201\320\272\320\270\320\271 (P\320\276\321\201\321\201\320\270\321\217) [ru-RU].lang" "b/grepWinNP3/translationsNP3/\320\240\321\203\321\201\321\201\320\272\320\270\320\271 (P\320\276\321\201\321\201\320\270\321\217) [ru-RU].lang" index 28f224d4c..6fa8c9827 100644 --- "a/grepWinNP3/translationsNP3/\320\240\321\203\321\201\321\201\320\272\320\270\320\271 (P\320\276\321\201\321\201\320\270\321\217) [ru-RU].lang" +++ "b/grepWinNP3/translationsNP3/\320\240\321\203\321\201\321\201\320\272\320\270\320\271 (P\320\276\321\201\321\201\320\270\321\217) [ru-RU].lang" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" #. Resource IDs: (175) #, c-format msgid "%ld files, skipped %ld files. %ld results selected." -msgstr "" +msgstr "%ld файлов, пропущено %ld файлов. %ld результатов выбрано." #. Resource IDs: (149) #, c-format @@ -157,11 +157,11 @@ msgstr "Копировать текст результатов" #. Resource IDs: (177) msgid "Copy column for all items" -msgstr "" +msgstr "Копировать столбец для всех элементов" #. Resource IDs: (178) msgid "Copy column for selected items" -msgstr "" +msgstr "Копировать столбец для выбранных элементов" #. Resource IDs: (1029) msgid "Create backup files" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Файлы" #. Resource IDs: (174) #, c-format msgid "Found %ld files, skipped %ld files." -msgstr "" +msgstr "Найдено %ld файлов, пропущено %ld файлов." #. Resource IDs: (109) msgid "GREPWINNP3" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Включать подпапки" #. Resource IDs: (1092) msgid "Include symbolic links" -msgstr "" +msgstr "Включать символические ссылки" #. Resource IDs: (1009) msgid "Include system items" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "КБ" #. Resource IDs: (1062) msgid "Keep file date when replacing" -msgstr "" +msgstr "Сохранять дату файла при замене" #. Resource IDs: (1075) msgid "Language:" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Поиск файлов, только соответствующих ш #. Resource IDs: (176) msgid "Open list with recent entries" -msgstr "" +msgstr "Открыть список последних записей" #. Resource IDs: (129) msgid "read error" diff --git "a/grepWinNP3/translationsNP3/\340\244\271\340\244\277\340\244\250\340\245\215\340\244\246\340\245\200 (\340\244\255\340\244\276\340\244\260\340\244\244) [hi-IN].lang" "b/grepWinNP3/translationsNP3/\340\244\271\340\244\277\340\244\250\340\245\215\340\244\246\340\245\200 (\340\244\255\340\244\276\340\244\260\340\244\244) [hi-IN].lang" index def47dc20..c23cbcced 100644 --- "a/grepWinNP3/translationsNP3/\340\244\271\340\244\277\340\244\250\340\245\215\340\244\246\340\245\200 (\340\244\255\340\244\276\340\244\260\340\244\244) [hi-IN].lang" +++ "b/grepWinNP3/translationsNP3/\340\244\271\340\244\277\340\244\250\340\245\215\340\244\246\340\245\200 (\340\244\255\340\244\276\340\244\260\340\244\244) [hi-IN].lang" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" #. Resource IDs: (175) #, c-format msgid "%ld files, skipped %ld files. %ld results selected." -msgstr "" +msgstr "%ld फ़ाइलें, %ld फ़ाइलें छोड़ीं। %ld नतीजे चुने" #. Resource IDs: (149) #, c-format @@ -157,11 +157,11 @@ msgstr "कई टेक्स्ट नतीजे क्लिपबोर् #. Resource IDs: (177) msgid "Copy column for all items" -msgstr "" +msgstr "सभी आइटम्स के लिए कॉलम कॉपी करें" #. Resource IDs: (178) msgid "Copy column for selected items" -msgstr "" +msgstr "चुने हुए आइटम्स के लिए कॉलम कॉपी करें" #. Resource IDs: (1029) msgid "Create backup files" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "फ़ाइलें" #. Resource IDs: (174) #, c-format msgid "Found %ld files, skipped %ld files." -msgstr "" +msgstr "%ld फ़ाइलें मिलीं, %ld फ़ाइलें छोड़ीं।" #. Resource IDs: (109) msgid "GREPWINNP3" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "अंदर के फ़ोल्डर शामिल करें" #. Resource IDs: (1092) msgid "Include symbolic links" -msgstr "" +msgstr "Symbolic links शामिल करें" #. Resource IDs: (1009) msgid "Include system items" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "KB" #. Resource IDs: (1062) msgid "Keep file date when replacing" -msgstr "" +msgstr "बदलते समय फ़ाइल की दिनाँक सुरक्षित रखें" #. Resource IDs: (1075) msgid "Language:" @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "टेक्स्ट खोज" #. Resource IDs: (160) #, c-format msgid "The path \"%s\" does not exist or is not accessible!" -msgstr "" +msgstr "पथ \"%s\" मौजूद नहीं है या पहुँच योग्य नहीं है!" #. Resource IDs: (65535) msgid "The regex search string matches:" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "मात्र वही फ़ाइल खोजी जाएंगी #. Resource IDs: (176) msgid "Open list with recent entries" -msgstr "" +msgstr "हाल की प्रविष्टियों की सूची खोलें" #. Resource IDs: (129) msgid "read error" diff --git a/language/np3_af_za/strings_af_za.rc b/language/np3_af_za/strings_af_za.rc index 09d289e1b..29b4e28f3 100644 --- a/language/np3_af_za/strings_af_za.rc +++ b/language/np3_af_za/strings_af_za.rc @@ -129,7 +129,7 @@ STRINGTABLE BEGIN IDS_MUI_ERR_LOADFILE "Kon nie ""%s"" laai nie" IDS_MUI_ERR_SAVEFILE "Kon nie ""%s"" stoor nie" - IDS_MUI_ERR_PATHNOTFOUND "The path for ""%s"" no longer exists.\nRecreate the path and save the file?" + IDS_MUI_ERR_PATHNOTFOUND "Die pad vir ""%s"" bestaan ​​nie meer nie.\nHerskep die pad en stoor die lêer?" IDS_MUI_ERR_DLG_FORMAT "Fout '%s', oorsaak:\n%s(ID:%d)\n" IDS_MUI_ERR_BROWSE "Geen lêerblaaier plugin is gevind nie\nDie MiniPath-lêerblaaier plugin kan afgelaai word vanaf https://rizonesoft.com" IDS_MUI_ERR_GREPWIN "Geen lêer soek-inprop is gevind nie\nDie grepWinNP3 lêersoek plugin kan afgelaai word vanaf https://rizonesoft.com" diff --git a/language/np3_be_by/dialogs_be_by.rc b/language/np3_be_by/dialogs_be_by.rc index 40abde0aa..bf8332842 100644 --- a/language/np3_be_by/dialogs_be_by.rc +++ b/language/np3_be_by/dialogs_be_by.rc @@ -96,11 +96,11 @@ BEGIN CONTROL "Толькі па&чаткі слоў",IDC_FINDSTART,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,61,82,10 CONTROL "С&імвалы кіравання",IDC_FINDTRANSFORMBS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,73,79,10 CONTROL "Рэгулярныя &выразы",IDC_FINDREGEXP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,85,84,10 - CONTROL "Dot &matches line-breaks",IDC_DOT_MATCH_ALL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,18,96,93,10 + CONTROL "Кропка адпавядае &разрывам радкоў",IDC_DOT_MATCH_ALL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,18,96,93,10 CONTROL "Не з&ацыкліваць",IDC_NOWRAP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,133,37,69,10 CONTROL "&Закрыць пасля пошуку",IDC_FINDCLOSE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,133,49,94,10 CONTROL "Адзначыць ува&ходжанні",IDC_ALL_OCCURRENCES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,133,61,99,10 - CONTROL "Incremental Search", IDC_INST_INCR_SEARCH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,73,73,10 + CONTROL "Паступовы &пошук", IDC_INST_INCR_SEARCH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,73,73,10 CONTROL "&Wildcard пошук",IDC_WILDCARDSEARCH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,133,85,67,10 CONTROL "Празрыстасць, калі няма фокусу",IDC_TRANSPARENT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,118,127,10 DEFPUSHBUTTON "Знайсці &далей",IDOK,246,7,60,14 @@ -130,11 +130,11 @@ BEGIN CONTROL "Толькі па&чаткі слоў",IDC_FINDSTART,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,90,82,10 CONTROL "С&імвалы кіравання",IDC_FINDTRANSFORMBS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,102,79,10 CONTROL "Рэгулярныя &выразы",IDC_FINDREGEXP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,114,84,10 - CONTROL "Dot &matches line-breaks",IDC_DOT_MATCH_ALL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,18,124,93,10 + CONTROL "Кропка адпавядае &разрывам радкоў",IDC_DOT_MATCH_ALL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,18,124,93,10 CONTROL "Не з&ацыкліваць",IDC_NOWRAP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,133,66,69,10 CONTROL "&Закрыць пасля замены",IDC_FINDCLOSE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,133,78,93,10 CONTROL "Адзначыць ува&ходжанні",IDC_ALL_OCCURRENCES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,133,90,99,10 - CONTROL "Incremental Search", IDC_INST_INCR_SEARCH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,102,73,10 + CONTROL "Паступовы &пошук", IDC_INST_INCR_SEARCH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,102,73,10 CONTROL "&Wildcard пошук",IDC_WILDCARDSEARCH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,133,114,67,10 CONTROL "Празрыстасць, калі няма фокусу",IDC_TRANSPARENT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,144,127,10 DEFPUSHBUTTON "Знайсці &далей",IDOK,246,7,60,14 @@ -282,7 +282,7 @@ BEGIN CONTROL "&Выключнае блакаванне", IDC_RADIO_BTN_E,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,55,99,10 CONTROL "&Скінуць падчас адкрыцця новага файла", IDC_CHECK_BOX_A,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,72,153,10 CONTROL "&Назіранне за логам", IDC_CHECK_BOX_B,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,86,120,10 - LTEXT "File Check Interval [ms]",IDC_LINE_TEXT,7,102,120,10 + LTEXT "Інтэрвал праверкі файла [мс]",IDC_LINE_TEXT,7,102,120,10 EDITTEXT IDC_FILE_CHECK_INTERVAL,127,100,50,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,127,7,50,14 PUSHBUTTON "Скасаваць",IDCANCEL,127,24,50,14 @@ -319,9 +319,9 @@ BEGIN PUSHBUTTON "&Скінуць",IDC_STYLEDEFAULT,377,201,42,14 PUSHBUTTON "",IDC_PREVSTYLE,426,201,15,14,BS_BITMAP PUSHBUTTON "",IDC_NEXTSTYLE,445,201,15,14,BS_BITMAP - LTEXT "Dark-Mode Contrast(%):", IDC_STATIC2,181,222,80,8 + LTEXT "Кантраст цёмнага рэжыму (%):", IDC_STATIC2,181,222,80,8 EDITTEXT IDC_DARK_MODE_CONTRAST,265,221,24,12,ES_AUTOHSCROLL - LTEXT "[0-6000] Default: 75%",IDC_STATIC3,300,222,80,8 + LTEXT "[0-6000] Прадвызначана: 75%",IDC_STATIC3,300,222,80,8 PUSHBUTTON "&Імпарт...",IDC_IMPORT,181,240,50,14 PUSHBUTTON "&Экспарт...",IDC_EXPORT,237,240,50,14 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,355,240,50,14 @@ -645,11 +645,11 @@ BEGIN //~ICON IDR_MAINWND,IDC_INFOBOXICON,7,7,0,0 CONTROL IDR_MAINWND, IDC_INFOBOXICON, "Static", SS_BITMAP | SS_NOTIFY, 7, 7, 24, 24, WS_EX_TRANSPARENT LTEXT "",IDC_INFOBOXTEXT,35,7,202,41,SS_EDITCONTROL | SS_NOPREFIX | SS_LEFT - CONTROL "&Don't display this message again",IDC_INFOBOXCHECK, + CONTROL "&Не паказваць гэта паведамленне зноў",IDC_INFOBOXCHECK, "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,54,122,10 - DEFPUSHBUTTON "&Retry",IDRETRY,186,70,50,14 - PUSHBUTTON "&Abort",IDABORT, 130, 70, 50, 14 - PUSHBUTTON "&Ignore",IDIGNORE,242,70,50,14 + DEFPUSHBUTTON "&Паўтор",IDRETRY,186,70,50,14 + PUSHBUTTON "&Скасаваць",IDABORT, 130, 70, 50, 14 + PUSHBUTTON "&Ігнараваць",IDIGNORE,242,70,50,14 END IDD_MUI_INFOBOX7 DIALOGEX 0, 0, 299, 91 @@ -660,11 +660,11 @@ BEGIN //~ICON IDR_MAINWND,IDC_INFOBOXICON,7,7,0,0 CONTROL IDR_MAINWND, IDC_INFOBOXICON, "Static", SS_BITMAP | SS_NOTIFY, 7, 7, 24, 24, WS_EX_TRANSPARENT LTEXT "",IDC_INFOBOXTEXT,35,7,202,41,SS_EDITCONTROL | SS_NOPREFIX | SS_LEFT - CONTROL "&Don't display this message again",IDC_INFOBOXCHECK, + CONTROL "&Не паказваць гэта паведамленне зноў",IDC_INFOBOXCHECK, "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,54,122,10 - DEFPUSHBUTTON "&Try Again",IDRETRY,186,70,50,14 - PUSHBUTTON "&Cancel", IDCANCEL, 130, 70, 50, 14 - PUSHBUTTON "&Continue",IDCONTINUE,242,70,50,14 + DEFPUSHBUTTON "&Паўтарыць",IDRETRY,186,70,50,14 + PUSHBUTTON "&Скасаваць", IDCANCEL, 130, 70, 50, 14 + PUSHBUTTON "&Працягнуць",IDCONTINUE,242,70,50,14 END IDD_MUI_INFOBOX_FILECHANGED DIALOGEX 0, 0, 299, 103 @@ -675,11 +675,11 @@ BEGIN //~ICON IDR_MAINWND,IDC_INFOBOXICON,7,7,0,0 CONTROL IDR_MAINWND, IDC_INFOBOXICON, "Static", SS_BITMAP | SS_NOTIFY, 7, 7, 24, 24, WS_EX_TRANSPARENT LTEXT "",IDC_INFOBOXTEXT,35,7,202,53,SS_EDITCONTROL | SS_NOPREFIX | SS_LEFT - CONTROL "&Don't display this message again",IDC_INFOBOXCHECK, + CONTROL "&Не паказваць гэта паведамленне зноў",IDC_INFOBOXCHECK, "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,66,122,10 - DEFPUSHBUTTON "&Reload",IDRETRY,186,82,50,14 - PUSHBUTTON "&Ignore", IDCANCEL, 130, 82, 50, 14 - PUSHBUTTON "&Monitor",IDCONTINUE,242,82,50,14 + DEFPUSHBUTTON "&Перачытаць",IDRETRY,186,82,50,14 + PUSHBUTTON "&Ігнараваць", IDCANCEL, 130, 82, 50, 14 + PUSHBUTTON "&Назіраць",IDCONTINUE,242,82,50,14 END IDD_MUI_SORT DIALOGEX 0, 0, 185, 188 @@ -690,8 +690,8 @@ BEGIN CONTROL "У &прамым парадку",100,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,7,79,10 CONTROL "У &адваротным парадку",101,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,19,95,10 CONTROL "Перамя&шаць радкі",102,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,31,78,10 - CONTROL "&Unite Duplicate Lines",103,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,50,115,10 - CONTROL "&Remove duplicate lines",104,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,62,111,10 + CONTROL "&Аб'яднаць дублікаты радкоў",103,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,50,115,10 + CONTROL "Выдал&іць дублікаты радкоў",104,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,62,111,10 CONTROL "Выдаліць &унікальныя радкі",105,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,74,108,10 CONTROL "Выдал&іць пустыя радкі",106,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,86,94,10 CONTROL "Выдаліць радкі толькі &з прабеламі",107,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,98,131,10 diff --git a/language/np3_be_by/menu_be_by.rc b/language/np3_be_by/menu_be_by.rc index 321f1ebe2..1b68cf3d9 100644 --- a/language/np3_be_by/menu_be_by.rc +++ b/language/np3_be_by/menu_be_by.rc @@ -197,14 +197,14 @@ BEGIN MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Разбіць па &шырыні...\tCtrl+Shift+W", IDM_EDIT_COLUMNWRAP MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Unite Duplicate Lines\tCtrl+Alt+D", IDM_EDIT_UNITEDUPLICATELINES - MENUITEM "Remo&ve Duplicate Lines", IDM_EDIT_REMOVEDUPLICATELINES + MENUITEM "&Аб'яднаць дублікаты радкоў\tCtrl+Alt+D", IDM_EDIT_UNITEDUPLICATELINES + MENUITEM "Выдал&іць дублікаты радкоў", IDM_EDIT_REMOVEDUPLICATELINES MENUITEM "Аб'яднаць пустыя радкі\tAlt+Y", IDM_EDIT_MERGEEMPTYLINES MENUITEM "Аб'яднаць радкі з прабеламі\tCtrl+Alt+Y", IDM_EDIT_MERGEBLANKLINES MENUITEM "Выдаліць пустыя радкі\tAlt+R", IDM_EDIT_REMOVEEMPTYLINES MENUITEM "Выдаліць радкі з прабеламі\tCtrl+Alt+B", IDM_EDIT_REMOVEBLANKLINES END - POPUP "Adva&nced" + POPUP "&Пашыранае" BEGIN MENUITEM "&Дадаць водступ", IDM_EDIT_INDENT MENUITEM "&Выдаліць водступ", IDM_EDIT_UNINDENT @@ -358,7 +358,7 @@ BEGIN MENUITEM "Паказваць толькі ў дакуменце", IDM_VIEW_CHGHIST_DOCTXT MENUITEM "Паказваць усюды", IDM_VIEW_CHGHIST_ALL END - MENUITEM "Clear Change/Undo History" IDM_VIEW_CHGHIST_CLEAR_UNDOREDO + MENUITEM "Ачысціць гісторыю змяненняў/адмены" IDM_VIEW_CHGHIST_CLEAR_UNDOREDO MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Адзначаць &гіперспасылкі\tCtrl+Alt+W", IDM_VIEW_HYPERLINKHOTSPOTS POPUP "Адзначаць рэгі&ёны вылучэння колера" @@ -426,7 +426,7 @@ BEGIN MENUITEM SEPARATOR POPUP "П&аліцы" BEGIN - MENUITEM "Show Titlebar", IDM_VIEW_TITLEBAR + MENUITEM "Паказаць загаловак акна", IDM_VIEW_TITLEBAR MENUITEM "Паказаць паліцу &меню", IDM_VIEW_MENUBAR MENUITEM "Паказаць &паліцу прыладаў", IDM_VIEW_TOOLBAR MENUITEM "Паказаць &радок стану", IDM_VIEW_STATUSBAR @@ -472,7 +472,7 @@ BEGIN MENUITEM "Налады перано&са радкоў...", IDM_SET_WORDWRAPSETTINGS MENUITEM "Налады до&ўгіх радкоў...", IDM_SET_LONGLINESETTINGS MENUITEM "Аўта&матычны водступ тэксту", IDM_SET_AUTOINDENTTEXT - MENUITEM "Auto Close &Quotes", IDM_SET_AUTOCLOSEQUOTES + MENUITEM "Аўтазакрыццё &двукоссяў", IDM_SET_AUTOCLOSEQUOTES MENUITEM "Аўтазакрыццё дужак", IDM_SET_AUTOCLOSEBRACKETS MENUITEM "Аўтазакрыццё тэгаў &HTML/XML\tCtrl+Shift+H", IDM_SET_AUTOCLOSETAGS MENUITEM "Cамадавяр&шэнне слоў", IDM_SET_AUTOCOMPLETEWORDS @@ -491,7 +491,7 @@ BEGIN END MENUITEM "Захоўваць перад запускам прыладаў", IDM_SET_SAVEBEFORERUNNINGTOOLS MENUITEM "Вылічваць простыя в&ыразы", IDM_SET_EVALTINYEXPRONSEL - MENUITEM "Enable Multiple Selection", IDM_SET_MULTIPLE_SELECTION + MENUITEM "Задзейнічаць мульціпадбор", IDM_SET_MULTIPLE_SELECTION MENUITEM SEPARATOR POPUP "&Гісторыя" BEGIN @@ -579,7 +579,7 @@ BEGIN END POPUP "+" BEGIN - MENUITEM "Show Titlebar", IDM_VIEW_TITLEBAR + MENUITEM "Паказаць загаловак акна", IDM_VIEW_TITLEBAR MENUITEM "Паказаць паліцу меню", IDM_VIEW_MENUBAR MENUITEM "Паказаць паліцу прыладаў", IDM_VIEW_TOOLBAR MENUITEM "Паказаць радок стану", IDM_VIEW_STATUSBAR diff --git a/language/np3_be_by/strings_be_by.rc b/language/np3_be_by/strings_be_by.rc index 8acb6eed6..a0eee664b 100644 --- a/language/np3_be_by/strings_be_by.rc +++ b/language/np3_be_by/strings_be_by.rc @@ -73,7 +73,7 @@ BEGIN IDT_EDIT_REPLACE "Замяніць" IDT_VIEW_WORDWRAP "Перанос радкоў" IDT_VIEW_ZOOMIN "Павялічыць" - IDT_VIEW_RESETZOOM "Reset Zoom" + IDT_VIEW_RESETZOOM "Скінуць маштаб" IDT_VIEW_ZOOMOUT "Паменьшыць" IDT_VIEW_SCHEME "Выбраць схему" IDT_VIEW_SCHEMECONFIG "Наладзіць схему" @@ -129,7 +129,7 @@ STRINGTABLE BEGIN IDS_MUI_ERR_LOADFILE "Памылка чытання «%s»" IDS_MUI_ERR_SAVEFILE "Памылка захоўвання «%s»" - IDS_MUI_ERR_PATHNOTFOUND "The path for ""%s"" no longer exists.\nRecreate the path and save the file?" + IDS_MUI_ERR_PATHNOTFOUND "Шлях да «%s» больш не існуе.\nАднавіць шлях і захаваць файл?" IDS_MUI_ERR_DLG_FORMAT "Памылка '%s', прычына:\n%s(ID:%d)\n" IDS_MUI_ERR_BROWSE "Не знойдзены плагін аглядніка файлаў\nПлагін MiniPath можна спампаваць з сайта https://rizonesoft.com" IDS_MUI_ERR_GREPWIN "Не знойдзены плагін для пошука ў файлах\nПлагін grepWinNP3 можна спампаваць з сайта https://rizonesoft.com" @@ -139,7 +139,7 @@ BEGIN "Існы экзэмпляр Notepad3 альбо заняты, альбо мае адкрытае дыялогавае акно\nЖадаеце адкрыць новы экзэмпляр Notepad3?" IDS_MUI_ERR_ENCODINGNA "Табліца пераўтварэння кодавай старонкі не знойдзена для выбранай кадоўкі ў гэтай сістэме" IDS_MUI_ERR_UNICODE "Памылка пераўтварэння Unicode-файла\nДаныя будуць згублены падчас захавання файла!" - IDS_MUI_ERR_BITMAP "Not suitable dimension of bitmap ""%s""\nSuitable dimension: %i x %i (width >= %i x height)" + IDS_MUI_ERR_BITMAP "Bitmap «%s» мае непадыходныя памеры\nПатрэбныя памеры: %i x %i (шырыня >= %i x вышыня)" IDS_MUI_ERR_ELEVATED_RIGHTS "Памылка павышэння праў карыстальніка!" END @@ -177,10 +177,10 @@ BEGIN IDS_MUI_REPLCOUNT "Заменена ўваходжанняў вызначанага шаблона пошуку: %s" IDS_MUI_ASK_ENCODING "Пераключэнне кадоўкі файла з адной на другую можа замяніць непадтрымоўваны тэкст сімваламі-заменнікамі, а гісторыя адмены будзе прыбрана. Усё роўна працягнуць?" IDS_MUI_ASK_ENCODING2 "Вы збіраецеся змяніць кадоўку пустога файла. Звярніце ўвагу, што гэта прыбярэ гісторыю адмены, паколькі яна не можа быць скаардынаванай з новай кадоўкай. Усё роўна працягнуць?" - IDS_MUI_ASK_CLEAR_UNDO "This operation will clear the undo history. Continue?" + IDS_MUI_ASK_CLEAR_UNDO "Гэтая аперацыя прыбярэ гісторыю адмены. Усё роўна працягнуць?" IDS_MUI_READONLY_SAVE "«%s» толькі для чытання. Захваць у іншы файл?" IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY - "The current file has been modified by an external program\nPlease choose:\n\nIgnore -\t\tIgnore further changes\nReload -\t\tReload File\nMonitor -\t\tSwitch to File Monitoring" + "Гэты файл быў змянёны знешняй праграмай\nКалі ласка, выберыце:\n\nIgnore -\t\tІгнараваць далейшыя змяненні\nReload -\t\tПерачытаць файл\nMonitor -\t\tПерайсці да назірання за файлам" IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY2 "Гэты файл быў выдалены. Захаваць нанава?" IDS_MUI_FILELOCK_ERROR "Немагчыма атрымаць выключнае блакаванне для ""%s""!" IDS_MUI_STICKYWINPOS "Фіксаваная пазіцыя акна задзейнічана. Усякае новае акно Notepad3 запусціцца з цяперашнімі наладамі пазіцыі" @@ -267,7 +267,7 @@ BEGIN IDS_MUI_MENU_LANGUAGE "&Мова" IDS_USE_LOCALE_DATEFMT "Мова вызначае &фармат даты" IDS_MUI_MENU_THEMES "&Калекцыя схем" - IDM_THEMES_FACTORY_RESET "&Factory Reset" + IDM_THEMES_FACTORY_RESET "&Заводскі скід" IDM_THEMES_STD_CFG "&Стандартны канфіг" IDS_MUI_STATUSBAR_PREFIXES "Ln ,Col ,Sel ,Sb ,SLn ,Occ ,,,,,,,Ch ,Repl ,Eval ,U+," IDS_MUI_STATUSBAR_POSTFIXES ",,,,,,,,,,,,,,,," @@ -277,8 +277,8 @@ BEGIN IDS_MUI_CLEAR_REPL_HISTORY "Ачысціць гісторыю замен" IDS_MUI_SEARCHCLIPIFEMPTY - "Search by Clipboard if empty selection" - IDS_MUI_REPLCLIPTAG "Replace by Clipboard on Shortcut [^c]" + "Шукаць па змесціву буфера абмену пры пустым вылучэнні" + IDS_MUI_REPLCLIPTAG "Замяніць з буфера абмену па скарачэнні [^c]" IDS_MUI_WRAPSEARCH_FWD "Супадзенне ў пачатку" IDS_MUI_WRAPSEARCH_BCK "Супадзенне ў канцы" END @@ -289,7 +289,7 @@ BEGIN IDS_MUI_SB_TOGGLE_VIEW "Пераключэнне выгляду..." IDS_MUI_SB_REPLACE_ALL "Замена ўсяго..." IDS_MUI_SB_WRAP_LINES "Перанос радкоў..." - IDS_MUI_SB_SORTING_LINES "Sorting Lines..." + IDS_MUI_SB_SORTING_LINES "Сартаванне радкоў..." IDS_MUI_SB_CONV_LNBRK "Пераўтварэнне канчаткаў радкоў..." IDS_MUI_SB_RECODING_DOC "Перакадаванне дакумента..." IDS_MUI_SB_LEXER_STYLING "Выкарыстанне стыля лексера..." diff --git a/language/np3_es_es/strings_es_es.rc b/language/np3_es_es/strings_es_es.rc index cb84b78d5..bc4c6b978 100644 --- a/language/np3_es_es/strings_es_es.rc +++ b/language/np3_es_es/strings_es_es.rc @@ -129,7 +129,7 @@ STRINGTABLE BEGIN IDS_MUI_ERR_LOADFILE "Error cargando ""%s""" IDS_MUI_ERR_SAVEFILE "Error guardando ""%s""" - IDS_MUI_ERR_PATHNOTFOUND "The path for ""%s"" no longer exists.\nRecreate the path and save the file?" + IDS_MUI_ERR_PATHNOTFOUND "La ruta para ""%s"" ya no existe.\n¿Recrear la ruta y guardar el archivo?" IDS_MUI_ERR_DLG_FORMAT "Error '%s', causa:\n%s(ID:%d)\n" IDS_MUI_ERR_BROWSE "No se encontró plug-in para el navegador de archivos\nEl plug-in de navegador de archivos MiniPath se puede descargar desde https://rizonesoft.com" IDS_MUI_ERR_GREPWIN "No se encontró plug-in de búsqueda de archivos\nEl plug-in grepWinNP3 de búsqueda de archivos se puede descargar desde https://rizonesoft.com" diff --git a/language/np3_fi_fi/strings_fi_fi.rc b/language/np3_fi_fi/strings_fi_fi.rc index ad9ea6342..702c23105 100644 --- a/language/np3_fi_fi/strings_fi_fi.rc +++ b/language/np3_fi_fi/strings_fi_fi.rc @@ -129,7 +129,7 @@ STRINGTABLE BEGIN IDS_MUI_ERR_LOADFILE "Virhe ladattaessa ""%s""" IDS_MUI_ERR_SAVEFILE "Virhe tallennettaessa ""%s""" - IDS_MUI_ERR_PATHNOTFOUND "The path for ""%s"" no longer exists.\nRecreate the path and save the file?" + IDS_MUI_ERR_PATHNOTFOUND "Polkua ""%s"" ei ole enää olemassa.\nLuodaanko polku ja tallennetaan tiedosto?" IDS_MUI_ERR_DLG_FORMAT "Virhe '%s', syy:\n%s(ID:%d)\n" IDS_MUI_ERR_BROWSE "Tiedostoselaimen laajennusta ei löytynyt\nMiniPath-tiedostoselaimen laajennuksen voi ladata osoitteesta https://rizonesoft.com" IDS_MUI_ERR_GREPWIN "Tiedostonhakulaajennusta ei löytynyt\nGrepWinNP3-tiedostonhakulaajennuksen voi ladata osoitteesta https://rizonesoft.com" @@ -332,8 +332,7 @@ Vaihtoehdot:\r\n\ /v\tTulosta tiedosto välittömästi ja lopeta\r\n\ /vd\tTulosta tiedosto (avaa tulostindialogi)\r\n\ /y\tEtsi ympäristöPOLKU, jos kyseessä on suhteellinen tiedostonimi\r\n\ -/z\tOhita seuraava (käytettävissä rekisteripohjaiseen Notepad-\r\n\ -\tkorvaukseen)\r\n\r\n\ +/z\tOhita seuraava (käytettävissä rekisteripohjaiseen Notepad-\r\n\tkorvaukseen)\r\n\r\n\ Esimerkkejä:\r\n\ Notepad3 /utf8sig /crlf d:\\temp\\Test.txt\r\n\ \t... Avaa uusi tiedosto: ""Test.txt"" Koodaus=UTF-8-BOM, EoL=CRLF\r\n\ diff --git a/language/np3_fr_fr/strings_fr_fr.rc b/language/np3_fr_fr/strings_fr_fr.rc index 61a214e23..35cf83f15 100644 --- a/language/np3_fr_fr/strings_fr_fr.rc +++ b/language/np3_fr_fr/strings_fr_fr.rc @@ -84,7 +84,7 @@ BEGIN IDT_FILE_PRINT "Imprimer" IDT_FILE_OPENFAV "Favoris" IDT_FILE_ADDTOFAV "Ajouter aux favoris" - IDT_VIEW_TOGGLEFOLDS "Commuter les repliage" + IDT_VIEW_TOGGLEFOLDS "Commuter les repliages" END STRINGTABLE @@ -129,11 +129,11 @@ STRINGTABLE BEGIN IDS_MUI_ERR_LOADFILE "Erreur de chargement de ""%s""" IDS_MUI_ERR_SAVEFILE "Erreur de sauvegarde de ""%s""" - IDS_MUI_ERR_PATHNOTFOUND "The path for ""%s"" no longer exists.\nRecreate the path and save the file?" + IDS_MUI_ERR_PATHNOTFOUND "Le chemin de ""%s"" n'existe plus.\nRecréer le chemin et sauvegarder le fichier ?" IDS_MUI_ERR_DLG_FORMAT "Erreur '%s', cause :\n%s(ID:%d)\n" IDS_MUI_ERR_BROWSE "Aucun plugin de navigateur de fichiers n'a été trouvé\nLe plugin du navigateur de fichiers MiniPath peut être téléchargé à partir de https://rizonesoft.com" IDS_MUI_ERR_GREPWIN "Aucun plugin de recherche de fichiers n'a été trouvé\nLe plugin de recherche de fichiers grepWinNP3 peut être téléchargé depuis https://rizonesoft.com" - IDS_MUI_ERR_MRUDLG "Pas d'accès au fichier sélectionné !\nVoulez-vous le retirer de la liste ?" + IDS_MUI_ERR_MRUDLG "Pas d'accès au fichier sélectionné !\nLe retirer de la liste ?" IDS_MUI_ERR_CREATELINK "Erreur lors de la création du lien sur le bureau" IDS_MUI_ERR_PREVWINDISABLED "La fenêtre Notepad3 existante est occupée ou possède une boîte de dialogue active\nVoulez-vous ouvrir une autre fenêtre Notepad3 ?" @@ -217,7 +217,7 @@ STRINGTABLE BEGIN IDS_MUI_ASK_SAVE "Sauvegarder les modification vers :\n""%s"" ?" IDS_MUI_ASK_REVERT "Rétablir le fichier dans le dernier état sauvegardé ?" - IDS_MUI_ASK_RECODE "Le réencodage nécessite le rechargement du fichier à partir du disque, les modifications non sauvegardées seront perdues !" + IDS_MUI_ASK_RECODE "Le ré-encodage nécessite le rechargement du fichier à partir du disque, les modifications non sauvegardées seront perdues !" IDS_MUI_ASK_CREATE """%s"" introuvable\nVoulez-vous créer ce fichier ?" IDS_MUI_PRINT_HEADER "Nom du fichier, date et heure actuelles|Nom du fichier, date actuelle|Nom du fichier|Laisser vide" IDS_MUI_PRINT_FOOTER "Numéro de page|Laisser vide" @@ -291,7 +291,7 @@ BEGIN IDS_MUI_SB_WRAP_LINES "Ajuster le saut de ligne..." IDS_MUI_SB_SORTING_LINES "Triage des lignes..." IDS_MUI_SB_CONV_LNBRK "Convertir les sauts de ligne..." - IDS_MUI_SB_RECODING_DOC "Réencodage du document..." + IDS_MUI_SB_RECODING_DOC "Ré-encodage du document..." IDS_MUI_SB_LEXER_STYLING "Appliquer le style Lexer..." END diff --git a/language/np3_hi_in/dialogs_hi_in.rc b/language/np3_hi_in/dialogs_hi_in.rc index 99f284ecd..49f51f640 100644 --- a/language/np3_hi_in/dialogs_hi_in.rc +++ b/language/np3_hi_in/dialogs_hi_in.rc @@ -96,11 +96,11 @@ BEGIN CONTROL "सिर्फ़ शब्द के आरंभ से मिलान करें (&B)",IDC_FINDSTART,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,61,118,10 CONTROL "बैकस्लैश बदलें (&T)",IDC_FINDTRANSFORMBS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,73,85,10 CONTROL "सामान्य व्यंजक ढूँढें (&E)",IDC_FINDREGEXP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,85,96,10 - CONTROL "Dot matches line-breaks (&M)",IDC_DOT_MATCH_ALL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,18,96,90,10 + CONTROL "बिंदु पंक्ति-विराम से मिलाएं (&M)",IDC_DOT_MATCH_ALL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,18,96,90,10 CONTROL "लपेटें नहीं (&D)",IDC_NOWRAP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,37,75,10 CONTROL "ढूँढने के बाद बंद करें (&L)",IDC_FINDCLOSE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,49,83,10 CONTROL "उपस्थिति चिन्हित करें (&K)",IDC_ALL_OCCURRENCES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,61,83,10 - CONTROL "Incremental Search", IDC_INST_INCR_SEARCH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,73,73,10 + CONTROL "वृद्धिशील खोज", IDC_INST_INCR_SEARCH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,73,73,10 CONTROL "Wildcard ढूँढें (&I)",IDC_WILDCARDSEARCH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,85,65,10 CONTROL "केंद्र खोने पर पारदर्शी मोड",IDC_TRANSPARENT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,118,124,10 DEFPUSHBUTTON "अगला खोजें (&F)",IDOK,211,7,55,14 @@ -130,11 +130,11 @@ BEGIN CONTROL "सिर्फ़ शब्द के आरंभ से मिलान करें (&B)",IDC_FINDSTART,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,90,118,10 CONTROL "बैकस्लैश बदलें (&T)",IDC_FINDTRANSFORMBS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,102,89,10 CONTROL "सामान्य व्यंजक ढूँढें (&E)",IDC_FINDREGEXP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,114,97,10 - CONTROL "Dot matches line-breaks (&M)",IDC_DOT_MATCH_ALL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,18,124,90,10 + CONTROL "बिंदु पंक्ति-विराम से मिलाएं (&M)",IDC_DOT_MATCH_ALL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,18,124,90,10 CONTROL "लपेटे नहीं (&D)",IDC_NOWRAP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,66,75,10 CONTROL "बदलने के बाद बंद करें (&L)",IDC_FINDCLOSE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,78,84,10 CONTROL "उपस्थिति चिन्हित करें (&K)",IDC_ALL_OCCURRENCES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,90,83,10 - CONTROL "Incremental Search", IDC_INST_INCR_SEARCH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,102,73,10 + CONTROL "वृद्धिशील खोज", IDC_INST_INCR_SEARCH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,102,73,10 CONTROL "Wildcard खोजें (I)",IDC_WILDCARDSEARCH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,114,65,10 CONTROL "केंद्र खोने पर पारदर्शी मोड",IDC_TRANSPARENT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,144,124,10 DEFPUSHBUTTON "अगला खोजें (&F)",IDOK,211,7,55,14 @@ -263,7 +263,7 @@ BEGIN CONTROL "हाल की फ़ाइल बाहर निकलते समय सहेजें (&S)",IDC_SAVEMRU,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,107,140,10 CONTROL "कैरट स्तिथि संरक्षित करें (&P)",IDC_PRESERVECARET,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,119,120,10 CONTROL "खोज तरीका याद रखें (&R)",IDC_REMEMBERSEARCHPATTERN,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,131,120,10 - CONTROL "&Autoload most recent file on startup",IDC_AUTOLOAD_MRU_FILE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,143,160,10 + CONTROL "शुरुआत पर नवीनतम फ़ाइल स्वतः लोड करें",IDC_AUTOLOAD_MRU_FILE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,143,160,10 CONTROL "छोड़ें", IDC_REMOVE, "Button", BS_DEFSPLITBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 212, 107, 50, 14 DEFPUSHBUTTON "सही है",IDOK,154,158,50,14,WS_DISABLED PUSHBUTTON "रद्द करें",IDCANCEL,212,158,50,14 @@ -282,7 +282,7 @@ BEGIN CONTROL "विशिष्ट फ़ाइल लॉक (&E)", IDC_RADIO_BTN_E,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,55,99,10 CONTROL "नई फ़ाइल खुली होने पर रेसेट करें (&R)", IDC_CHECK_BOX_A,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,72,120,10 CONTROL "निगरानी लॉग (&M)", IDC_CHECK_BOX_B,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,86,120,10 - LTEXT "File Check Interval [ms]",IDC_LINE_TEXT,7,102,120,10 + LTEXT "फ़ाइल जाँच अंतराल [ms]",IDC_LINE_TEXT,7,102,120,10 EDITTEXT IDC_FILE_CHECK_INTERVAL,127,100,50,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER DEFPUSHBUTTON "सही है",IDOK,127,7,50,14 PUSHBUTTON "रद्द करें",IDCANCEL,127,24,50,14 @@ -319,7 +319,7 @@ BEGIN PUSHBUTTON "रीसेट (&R)",IDC_STYLEDEFAULT,378,201,42,14 PUSHBUTTON "",IDC_PREVSTYLE,426,201,15,14,BS_BITMAP PUSHBUTTON "",IDC_NEXTSTYLE,445,201,15,14,BS_BITMAP - LTEXT "Dark-Mode Contrast(%):", IDC_STATIC2,181,222,80,8 + LTEXT "डार्क-मोड कंट्रास्ट (%):", IDC_STATIC2,181,222,80,8 EDITTEXT IDC_DARK_MODE_CONTRAST,265,221,24,12,ES_AUTOHSCROLL LTEXT "[0-6000] Default: 75%",IDC_STATIC3,300,222,80,8 PUSHBUTTON "आयात (&I)...",IDC_IMPORT,181,240,50,14 @@ -536,7 +536,7 @@ BEGIN LTEXT "${0I}",IDC_MODLNS_CNTLN0_ZEROFLD,30,92,17,8 LTEXT "अनवरत संख्या (शून्य-आधारित)",IDC_STATIC5,57,92,109,8 LTEXT "${0L+I+N}", IDC_MODLNS_TINYEXPR_ALL,12,102,35,8 - LTEXT "${} defines math formulas",IDC_STATIC6,57,102,132,8 + LTEXT "${} गणित सूत्र परिभाषित करता है",IDC_STATIC6,57,102,132,8 END IDD_MUI_INSERTTAG DIALOGEX 0, 0, 182, 70 @@ -645,11 +645,11 @@ BEGIN //~ICON IDR_MAINWND,IDC_INFOBOXICON,7,7,0,0 CONTROL IDR_MAINWND, IDC_INFOBOXICON, "Static", SS_BITMAP | SS_NOTIFY, 7, 7, 24, 24, WS_EX_TRANSPARENT LTEXT "",IDC_INFOBOXTEXT,35,7,202,41,SS_EDITCONTROL | SS_NOPREFIX | SS_LEFT - CONTROL "&Don't display this message again",IDC_INFOBOXCHECK, + CONTROL "यह संदेश दोबारा न दिखाएं (&D)",IDC_INFOBOXCHECK, "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,54,122,10 - DEFPUSHBUTTON "&Retry",IDRETRY,186,70,50,14 - PUSHBUTTON "&Abort",IDABORT, 130, 70, 50, 14 - PUSHBUTTON "&Ignore",IDIGNORE,242,70,50,14 + DEFPUSHBUTTON "पुनः प्रयास करें (&R)",IDRETRY,186,70,50,14 + PUSHBUTTON "रद्द करें (&A)", IDABORT, 130, 70, 50, 14 + PUSHBUTTON "नजरंदाज करें (&I)",IDIGNORE,242,70,50,14 END IDD_MUI_INFOBOX7 DIALOGEX 0, 0, 299, 91 @@ -660,11 +660,11 @@ BEGIN //~ICON IDR_MAINWND,IDC_INFOBOXICON,7,7,0,0 CONTROL IDR_MAINWND, IDC_INFOBOXICON, "Static", SS_BITMAP | SS_NOTIFY, 7, 7, 24, 24, WS_EX_TRANSPARENT LTEXT "",IDC_INFOBOXTEXT,35,7,202,41,SS_EDITCONTROL | SS_NOPREFIX | SS_LEFT - CONTROL "&Don't display this message again",IDC_INFOBOXCHECK, + CONTROL "यह संदेश दोबारा न दिखाएं (&D)",IDC_INFOBOXCHECK, "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,54,122,10 - DEFPUSHBUTTON "&Try Again",IDRETRY,186,70,50,14 - PUSHBUTTON "&Cancel", IDCANCEL, 130, 70, 50, 14 - PUSHBUTTON "&Continue",IDCONTINUE,242,70,50,14 + DEFPUSHBUTTON "पुनः प्रयास करें (&T)",IDRETRY,186,70,50,14 + PUSHBUTTON "रद्द करें (&C)", IDCANCEL, 130, 70, 50, 14 + PUSHBUTTON "जारी रखें (&N)",IDCONTINUE,242,70,50,14 END IDD_MUI_INFOBOX_FILECHANGED DIALOGEX 0, 0, 299, 103 @@ -675,11 +675,11 @@ BEGIN //~ICON IDR_MAINWND,IDC_INFOBOXICON,7,7,0,0 CONTROL IDR_MAINWND, IDC_INFOBOXICON, "Static", SS_BITMAP | SS_NOTIFY, 7, 7, 24, 24, WS_EX_TRANSPARENT LTEXT "",IDC_INFOBOXTEXT,35,7,202,53,SS_EDITCONTROL | SS_NOPREFIX | SS_LEFT - CONTROL "&Don't display this message again",IDC_INFOBOXCHECK, + CONTROL "यह संदेश दोबारा न दिखाएं (&D)",IDC_INFOBOXCHECK, "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,66,122,10 - DEFPUSHBUTTON "&Reload",IDRETRY,186,82,50,14 - PUSHBUTTON "&Ignore", IDCANCEL, 130, 82, 50, 14 - PUSHBUTTON "&Monitor",IDCONTINUE,242,82,50,14 + DEFPUSHBUTTON "पुनः लोड करें (&R)",IDRETRY,186,82,50,14 + PUSHBUTTON "नजरंदाज करें (&I)", IDCANCEL, 130, 82, 50, 14 + PUSHBUTTON "निगरानी करें (&M)",IDCONTINUE,242,82,50,14 END IDD_MUI_SORT DIALOGEX 0, 0, 185, 188 @@ -690,8 +690,8 @@ BEGIN CONTROL "आरोही क्रमानुसार (&A)",100,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,7,104,10 CONTROL "अवरोही क्रमानुसार (&D)",101,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,19,104,10 CONTROL "रेखाओं का मिश्रण करें (&F)",102,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,31,104,10 - CONTROL "&Unite duplicate lines (&U)",103,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,50,110,10 - CONTROL "&Remove duplicate lines (&R)",104,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,62,104,10 + CONTROL "डुप्लीकेट रेखाएं मिलाएं (&U)",103,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,50,110,10 + CONTROL "डुप्लीकेट रेखाएं हटाएं (&R)",104,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,62,104,10 CONTROL "विशिष्ट रेखाएं हटाएं (&U)",105,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,74,104,10 CONTROL "रिक्त रेखाएं हटाएं (&E)",106,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,86,104,10 CONTROL "व्हाइट-स्पेस रेखाएं हटाएं (&W)",107,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,98,104,10 @@ -865,22 +865,22 @@ END // IDD_MUI_AUTOSAVE_BACKUP DIALOGEX 0, 0, 184, 166 STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Auto-Save & Backup Settings" +CAPTION "स्वत:-सहेजें और बैकअप सेटिंग" FONT 9, "Segoe UI", 400, 0, 0x1 BEGIN -GROUPBOX "Auto-Save:", IDC_STATIC, 7, 7, 170, 62, 0, WS_EX_TRANSPARENT -AUTOCHECKBOX "Enable Auto-Save", IDC_AUTOSAVE_ENABLE, 14, 18, 155, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP -LTEXT "Auto-Save interval [sec]:", IDC_STATIC2, 14, 30, 108, 10, SS_RIGHT +GROUPBOX "स्वत:-सहेजें:", IDC_STATIC, 7, 7, 170, 62, 0, WS_EX_TRANSPARENT +AUTOCHECKBOX "स्वत:-सहेजें सक्षम करें", IDC_AUTOSAVE_ENABLE, 14, 18, 155, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP +LTEXT "स्वत:-सहेजें अंतराल [सेकंड]:", IDC_STATIC2, 14, 30, 108, 10, SS_RIGHT EDITTEXT IDC_AUTOSAVE_INTERVAL, 130, 28, 40, 12, ES_AUTOHSCROLL -AUTOCHECKBOX "Auto-Save on system suspend", IDC_AUTOSAVE_SUSPEND, 14, 40, 155, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP -AUTOCHECKBOX "Auto-Save on system shutdown", IDC_AUTOSAVE_SHUTDOWN, 14, 52, 155, 10, WS_TABSTOP -GROUPBOX "Backup:", IDC_STATIC3, 7, 74, 170, 66, 0, WS_EX_TRANSPARENT -AUTOCHECKBOX "Enable Backup", IDC_AS_BACKUP_ENABLE, 14, 85, 155, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP -AUTOCHECKBOX "Backup on Auto-Save", IDC_AS_BACKUP_AUTOSAVE, 14, 97, 155, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP -AUTOCHECKBOX "Side-by-Side Backup", IDC_AS_BACKUP_SIDEBYSIDE, 14, 109, 155, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP -PUSHBUTTON "Open Folder", IDC_AS_BACKUP_OPENFOLDER, 110, 122, 60, 14 -DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 71, 146, 50, 14 -PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 127, 146, 50, 14 +AUTOCHECKBOX "सिस्टम निलंबन पर स्वत:-सहेजें", IDC_AUTOSAVE_SUSPEND, 14, 40, 155, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP +AUTOCHECKBOX "सिस्टम बंद होने पर स्वत:-सहेजें", IDC_AUTOSAVE_SHUTDOWN, 14, 52, 155, 10, WS_TABSTOP +GROUPBOX "बैकअप:", IDC_STATIC3, 7, 74, 170, 66, 0, WS_EX_TRANSPARENT +AUTOCHECKBOX "बैकअप सक्षम करें", IDC_AS_BACKUP_ENABLE, 14, 85, 155, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP +AUTOCHECKBOX "स्वत:-सहेजें पर बैकअप", IDC_AS_BACKUP_AUTOSAVE, 14, 97, 155, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP +AUTOCHECKBOX "साथ-साथ बैकअप", IDC_AS_BACKUP_SIDEBYSIDE, 14, 109, 155, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP +PUSHBUTTON "फ़ोल्डर खोलें", IDC_AS_BACKUP_OPENFOLDER, 110, 122, 60, 14 +DEFPUSHBUTTON "सही है", IDOK, 71, 146, 50, 14 +PUSHBUTTON "रद्द करें", IDCANCEL, 127, 146, 50, 14 END diff --git a/language/np3_hi_in/menu_hi_in.rc b/language/np3_hi_in/menu_hi_in.rc index ededba8ec..a5dd5ae7c 100644 --- a/language/np3_hi_in/menu_hi_in.rc +++ b/language/np3_hi_in/menu_hi_in.rc @@ -95,7 +95,7 @@ BEGIN END MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "फ़ाइल को वापस लाएं (&V)\tF5", IDM_FILE_REVERT - MENUITEM "File-Vars को नज़रअंदाज़ करें (&I)", CMD_IGNORE_FILE_VARS + MENUITEM "फ़ाइल-चर को नज़रअंदाज़ करें (&I)", CMD_IGNORE_FILE_VARS POPUP "एन्कोडिंग (&E)" BEGIN POPUP "इस प्रकार से फ़ाइल में वापस लाएं (&R)" @@ -154,7 +154,7 @@ BEGIN END POPUP "संपादन (&E)" BEGIN - MENUITEM "Document &Read Only" IDM_VIEW_READONLY + MENUITEM "दस्तावेज़ केवल पढ़ने योग्य (&R)" IDM_VIEW_READONLY MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "पूर्ववत करें (&U)\tCtrl+Z", IDM_EDIT_UNDO MENUITEM "फिर से करें (&R)\tCtrl+Y", IDM_EDIT_REDO @@ -197,14 +197,14 @@ BEGIN MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "स्तम्भ लपेटें (&W)...\tCtrl+Shift+W", IDM_EDIT_COLUMNWRAP MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Unite Duplicate Lines (&U)\tCtrl+Alt+D", IDM_EDIT_UNITEDUPLICATELINES - MENUITEM "Remo&ve Duplicate Lines (&V)", IDM_EDIT_REMOVEDUPLICATELINES + MENUITEM "डुप्लीकेट रेखाएं मिलाएं (&U)\tCtrl+Alt+D", IDM_EDIT_UNITEDUPLICATELINES + MENUITEM "डुप्लीकेट रेखाएं हटाएं (&V)", IDM_EDIT_REMOVEDUPLICATELINES MENUITEM "खाली रेखाएं मिलाएं (&G)\tAlt+Y", IDM_EDIT_MERGEEMPTYLINES MENUITEM "रिक्त रेखाएं मिलाएं (&K)\tCtrl+Alt+Y", IDM_EDIT_MERGEBLANKLINES MENUITEM "खाली रेखाएं हटाएं (&R)\tAlt+R", IDM_EDIT_REMOVEEMPTYLINES MENUITEM "रिक्त रेखाएं हटाएं (&B)\tCtrl+Alt+B", IDM_EDIT_REMOVEBLANKLINES END - POPUP "Adva&nced (&N)" + POPUP "उन्नत (&N)" BEGIN MENUITEM "इंडेंट (&I)", IDM_EDIT_INDENT MENUITEM "इंडेंट हटाएं (&U)", IDM_EDIT_UNINDENT @@ -228,13 +228,13 @@ BEGIN MENUITEM "[ ]\tCtrl+4", CMD_EMBRACE2 MENUITEM "{ }\tCtrl+5", CMD_EMBRACE3 MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Backticks\tCtrl+6", CMD_EMBRACE4 + MENUITEM "बैकटिक्स (&B)\tCtrl+6", CMD_EMBRACE4 MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "इसके साथ (&W)...\tAlt+Q", IDM_EDIT_ENCLOSESELECTION END MENUITEM "चुनाव/रेखा की प्रतिलिपि (&D)/Line\tCtrl+D", IDM_EDIT_DUPLINEORSELECTION MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Blanks के साथ Pad करें (&P)\tAlt+B", IDM_EDIT_PADWITHSPACES + MENUITEM "रिक्त स्थान से भरें (&P)\tAlt+B", IDM_EDIT_PADWITHSPACES MENUITEM "पहला वर्ण मिटाएं (&F)\tAlt+Z", IDM_EDIT_STRIP1STCHAR MENUITEM "आखरी वर्ण मिटाएं (&L)\tAlt+U", IDM_EDIT_STRIPLASTCHAR MENUITEM "अनुगामी रिक्त स्थान मिटाएं (&T)\tAlt+W", IDM_EDIT_TRIMLINES @@ -261,11 +261,11 @@ BEGIN MENUITEM "टाइटल केस (&T)\tCtrl+Alt+I", IDM_EDIT_TITLECASE MENUITEM "वाक्य केस (&S)\tCtrl+Alt+O", IDM_EDIT_SENTENCECASE MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "चुनाव Tabify करें T&abify Selection (&A)\tCtrl+Shift+T", IDM_EDIT_CONVERTSPACES - MENUITEM "चुनाव Untabify करें Selection (&N)\tCtrl+Shift+S", IDM_EDIT_CONVERTTABS + MENUITEM "चुनाव टैबिफ़ाई करें (&A)\tCtrl+Shift+T", IDM_EDIT_CONVERTSPACES + MENUITEM "चुनाव अनटैबिफ़ाई करें (&N)\tCtrl+Shift+S", IDM_EDIT_CONVERTTABS MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "इंडेंट Tabify करें (&A)\tCtrl+Alt+T", IDM_EDIT_CONVERTSPACES2 - MENUITEM "इंडेंट Untabify करें (&F)\tCtrl+Alt+S", IDM_EDIT_CONVERTTABS2 + MENUITEM "इंडेंट टैबिफ़ाई करें (&A)\tCtrl+Alt+T", IDM_EDIT_CONVERTSPACES2 + MENUITEM "इंडेंट अनटैबिफ़ाई करें (&F)\tCtrl+Alt+S", IDM_EDIT_CONVERTTABS2 MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "बेस-64 एनकोड (&64)", IDM_EDIT_BASE64ENCODE MENUITEM "बेस-64 डीकोड (6&4)", IDM_EDIT_BASE64DECODE @@ -299,8 +299,8 @@ BEGIN BEGIN MENUITEM "GUID क्लिपबोर्ड में कॉपी करें (&G)\tCtrl+Shift+.", IDM_EDIT_INSERT_GUID MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Escape C Chars\tCtrl+Alt+E", IDM_EDIT_ESCAPECCHARS - MENUITEM "&Unescape C Chars\tCtrl+Alt+R", IDM_EDIT_UNESCAPECCHARS + MENUITEM "C वर्ण एस्केप करें (&E)\tCtrl+Alt+E", IDM_EDIT_ESCAPECCHARS + MENUITEM "C वर्ण अनएस्केप करें (&U)\tCtrl+Alt+R", IDM_EDIT_UNESCAPECCHARS MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "संख्या बढ़ाएं (&I)\tCtrl+Alt+NK+", CMD_INCREASENUM MENUITEM "संख्या घटाएं (&D)\tCtrl+Alt+NK-", CMD_DECREASENUM @@ -314,7 +314,7 @@ BEGIN MENUITEM "शब्द या रेखा चयनित करें (&W)\tCtrl+Spc", IDM_EDIT_SELECTWORD MENUITEM "सारे मिलान बहु-चयनित करें (&A)\tCtrl+Shift+Spc", IDM_EDIT_SELECTALLMATCHES MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Split Undo &Transaction at Line-Breaks", IDM_VIEW_SPLIT_UNDOTYPSEQ_LNBRK + MENUITEM "पंक्ति-विराम पर पूर्ववत लेनदेन विभाजित करें", IDM_VIEW_SPLIT_UNDOTYPSEQ_LNBRK END MENUITEM SEPARATOR POPUP "बुकमार्क्स (&K)" @@ -351,14 +351,14 @@ BEGIN MENUITEM "खाली स्थान दिखाएं (&B)\tCtrl+Shift+8", IDM_VIEW_SHOWBLANKS MENUITEM "वाक्य अंत दिखाएं (&E)\tCtrl+Shift+9", IDM_VIEW_SHOWEOLS MENUITEM SEPARATOR - POPUP "Change History Marker" + POPUP "परिवर्तन इतिहास मार्कर" BEGIN - MENUITEM "No Change Markers", IDM_VIEW_CHGHIST_NONE - MENUITEM "Show in Margin only", IDM_VIEW_CHGHIST_MARGIN - MENUITEM "Show in Document only", IDM_VIEW_CHGHIST_DOCTXT - MENUITEM "Show All Change Markers", IDM_VIEW_CHGHIST_ALL + MENUITEM "कोई मार्कर नहीं", IDM_VIEW_CHGHIST_NONE + MENUITEM "केवल मार्जिन में दिखाएं", IDM_VIEW_CHGHIST_MARGIN + MENUITEM "केवल दस्तावेज़ में दिखाएं", IDM_VIEW_CHGHIST_DOCTXT + MENUITEM "सभी परिवर्तन मार्कर दिखाएं", IDM_VIEW_CHGHIST_ALL END - MENUITEM "Clear Change/Undo History" IDM_VIEW_CHGHIST_CLEAR_UNDOREDO + MENUITEM "परिवर्तन/पूर्ववत इतिहास साफ़ करें" IDM_VIEW_CHGHIST_CLEAR_UNDOREDO MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "हाईपरलिंक हॉटस्पॉट (&H)\tCtrl+Alt+W", IDM_VIEW_HYPERLINKHOTSPOTS POPUP "रंग परिभाषा हॉटस्पॉट (&C)" @@ -394,7 +394,7 @@ BEGIN MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "रेखा संख्या (&N)\tCtrl+Shift+N", IDM_VIEW_LINENUMBERS MENUITEM "बुकमार्क मार्जिन (&M)\tCtrl+Shift+M", IDM_VIEW_BOOKMARK_MARGIN - MENUITEM "Change History Margin", IDM_VIEW_CHGHIST_TOGGLE_MARGIN + MENUITEM "परिवर्तन इतिहास मार्जिन", IDM_VIEW_CHGHIST_TOGGLE_MARGIN MENUITEM SEPARATOR POPUP "फोलडिंग (&F)" BEGIN @@ -426,7 +426,7 @@ BEGIN MENUITEM SEPARATOR POPUP "पैनल (&A)" BEGIN - MENUITEM "Show Titlebar", IDM_VIEW_TITLEBAR + MENUITEM "शीर्षक पट्टी दिखाएं", IDM_VIEW_TITLEBAR MENUITEM "मेनूपट्टी दिखाएं (&M)", IDM_VIEW_MENUBAR MENUITEM "औज़ारपट्टी दिखाएं (&T)", IDM_VIEW_TOOLBAR MENUITEM "अवस्था पट्टी दिखाएं (&S)", IDM_VIEW_STATUSBAR @@ -472,12 +472,12 @@ BEGIN MENUITEM "शब्द लपेटने की सेटिंग (&W)...", IDM_SET_WORDWRAPSETTINGS MENUITEM "लंबी रेखा की सेटिंग (&O)...", IDM_SET_LONGLINESETTINGS MENUITEM "स्वत: टेक्स्ट को इंडेंट करें (&I)", IDM_SET_AUTOINDENTTEXT - MENUITEM "Auto Close &Quotes", IDM_SET_AUTOCLOSEQUOTES - MENUITEM "Auto Close Brackets (&B)", IDM_SET_AUTOCLOSEBRACKETS + MENUITEM "उद्धरण स्वत: बंद करें (&Q)", IDM_SET_AUTOCLOSEQUOTES + MENUITEM "कोष्ठक स्वत: बंद करें (&B)", IDM_SET_AUTOCLOSEBRACKETS MENUITEM "HTML/XML स्वत: बंद करें (&H)\tCtrl+Shift+H", IDM_SET_AUTOCLOSETAGS MENUITEM "शब्द स्वतः पूर्ण करें (&U)", IDM_SET_AUTOCOMPLETEWORDS - MENUITEM "Lexer-Key-Words स्वतः पूर्ण करें (&K)", IDM_SET_AUTOCLEXKEYWORDS - MENUITEM "Alternate Word Se¶tors (&P)\tCtrl+Alt+A", IDM_SET_ALTERNATE_WORD_SEPS + MENUITEM "लेक्सर-की-वर्ड्स स्वतः पूर्ण करें (&K)", IDM_SET_AUTOCLEXKEYWORDS + MENUITEM "वैकल्पिक शब्द विभाजक (&P)\tCtrl+Alt+A", IDM_SET_ALTERNATE_WORD_SEPS MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "प्रति फ़ाइल केवल एक अवस्था (&F)", IDM_SET_SINGLEFILEINSTANCE MENUITEM "फ़ाइल परिवर्तन अधिसूचना (&C)...\tAlt+F5", IDM_SET_CHANGENOTIFY @@ -491,14 +491,14 @@ BEGIN END MENUITEM "टूल चलाने से पूर्व सहेजें (&V)", IDM_SET_SAVEBEFORERUNNINGTOOLS MENUITEM "लघु व्यंजक की गणना करें (&X)", IDM_SET_EVALTINYEXPRONSEL - MENUITEM "Enable Multiple Selection", IDM_SET_MULTIPLE_SELECTION + MENUITEM "बहु-चुनाव सक्षम करें", IDM_SET_MULTIPLE_SELECTION MENUITEM SEPARATOR POPUP "स्मरण (&R)" BEGIN MENUITEM "हाल की फ़ाइल स्मरण रखें (&R)", IDM_SET_NOSAVERECENT MENUITEM "कैरट स्थान सुरक्षित करें (&C)", IDM_SET_NOPRESERVECARET MENUITEM "खोज स्वरूप याद रखें (&S)", IDM_SET_NOSAVEFINDREPL - MENUITEM "&Autoload Recent File", IDM_SET_AUTOLOAD_MRU_FILE + MENUITEM "नवीनतम फ़ाइल स्वतः लोड करें", IDM_SET_AUTOLOAD_MRU_FILE END POPUP "विंडो (&N)" BEGIN @@ -579,7 +579,7 @@ BEGIN END POPUP "+" BEGIN - MENUITEM "Show Titlebar", IDM_VIEW_TITLEBAR + MENUITEM "शीर्षक पट्टी दिखाएं", IDM_VIEW_TITLEBAR MENUITEM "मेनुपट्टी दिखाएं", IDM_VIEW_MENUBAR MENUITEM "टूलपट्टी दिखाएं", IDM_VIEW_TOOLBAR MENUITEM "अवस्था पट्टी दिखाएं", IDM_VIEW_STATUSBAR @@ -599,7 +599,7 @@ BEGIN MENUITEM "फोलडिंग", IDM_VIEW_FOLDING MENUITEM "रेखा संख्या", IDM_VIEW_LINENUMBERS MENUITEM "मार्जिन बुकमार्क करें", IDM_VIEW_BOOKMARK_MARGIN - MENUITEM "Change History Margin", IDM_VIEW_CHGHIST_TOGGLE_MARGIN + MENUITEM "परिवर्तन इतिहास मार्जिन", IDM_VIEW_CHGHIST_TOGGLE_MARGIN END POPUP "+" BEGIN diff --git a/language/np3_hi_in/strings_hi_in.rc b/language/np3_hi_in/strings_hi_in.rc index 9fcbe444c..1e4aadfe5 100644 --- a/language/np3_hi_in/strings_hi_in.rc +++ b/language/np3_hi_in/strings_hi_in.rc @@ -73,7 +73,7 @@ BEGIN IDT_EDIT_REPLACE "बदलें" IDT_VIEW_WORDWRAP "शब्द लपटें" IDT_VIEW_ZOOMIN "ज़ूम इन करें" - IDT_VIEW_RESETZOOM "Reset Zoom" + IDT_VIEW_RESETZOOM "ज़ूम रीसेट करें" IDT_VIEW_ZOOMOUT "ज़ूम आउट करें" IDT_VIEW_SCHEME "स्कीम चुनें" IDT_VIEW_SCHEMECONFIG "अपनी पसंद की स्कीम बनाएं" @@ -104,7 +104,7 @@ BEGIN IDS_MUI_UNTITLED "अनामांकित" IDS_MUI_TITLEEXCERPT """%s""" IDS_MUI_READONLY "(सिर्फ़ पढ़ने के लिए)" - IDS_MUI_FILELOCKED "" + IDS_MUI_FILELOCKED "<अनन्य>" IDS_MUI_LOADFILE "शुरू हो रहा है ""%s""..." IDS_MUI_SAVEFILE "सहेजा जा रहा है ""%s""..." IDS_MUI_PRINTFILE "प्रष्ठ मुद्रित हो रहा है %i..." @@ -120,8 +120,8 @@ BEGIN IDS_MUI_FILTER_BITMAP "Bitmap फ़ाईलें (*.bmp)|*.bmp|All files (*.*)|*.*|" IDS_MUI_OPENWITH "अपनी पसंदीदा ऐप्लिकेशन की निदेशिका चुनें" IDS_MUI_FAVORITES "अपनी पसंदीदा फ़ाईल की निदेशिका चुनें" - IDS_MUI_BACKSLASHHELP "Backslash Transformations\n\n\\a\tAlert (BEL, Ascii 7)\n\\b\tBackspace (BS, Ascii 8)\n\\f\tFormfeed (FF, Ascii 12)\n\\n\tNewline (LF, Ascii 10)\n\\r\tCarriage return (CR, Ascii 13)\n\\t\tHorizontal Tab (HT, Ascii 9)\n\\v\tVertical Tab (VT, Ascii 11)\n\\0oo\tOctal Value\n\\u####\tHexadecimal Value\n\\xhh\tHexadecimal Value\n\\\\\tBackslash" - IDS_MUI_REGEXPHELP "RegExp Matching Syntax (Multi Lines)\n\n.\tMatches any character\n^\tEmpty string immediately after Newline\n$\tEmpty string immediately before End of Line\n\\<\tStart of a word\n\\>\tEnd of a word\n\\b\tWord boundary\n[...]\tA set of chars ([abc]) or a range ([a-z])\n[^...]\tChars NOT in the set or range\n\\d\tAny decimal digit\n\\D\tAny non-digit char\n\\s\tAny whitespace char\n\\S\tNot a whitespace char\n\\w\tAny ""word"" char\n\\W\tAny ""non-word"" char\n\\x\tEscape character with otherwise special meaning\n\\xHH\tChar with hex code HH\n?\tMatches preceding 0 or 1 times\n*\tMatches preceding 0 or more times\n+\tMatches preceding 1 or more times\n*? or +?\tNon greedy matching of quantifiers ""?"" and ""+""\n(\tStart of a region\n)\tEnd of a region\n\\n\tRefers to a region when replacing (n is 1-9)\n" + IDS_MUI_BACKSLASHHELP "बैकस्लैश रूपांतरण\n\n\\a\tअलर्ट (BEL, Ascii 7)\n\\b\tबैकस्पेस (BS, Ascii 8)\n\\f\tफ़ॉर्मफ़ीड (FF, Ascii 12)\n\\n\tनई पंक्ति (LF, Ascii 10)\n\\r\tकैरेज रिटर्न (CR, Ascii 13)\n\\t\tक्षैतिज टैब (HT, Ascii 9)\n\\v\tऊर्ध्वाधर टैब (VT, Ascii 11)\n\\0oo\tऑक्टल मान\n\\u####\tहेक्साडेसिमल मान\n\\xhh\tहेक्साडेसिमल मान\n\\\\\tबैकस्लैश" + IDS_MUI_REGEXPHELP "नियमित व्यंजक मिलान सिंटैक्स (बहु पंक्तियाँ)\n\n.\tकोई भी वर्ण\n^\tनई पंक्ति के तुरंत बाद खाली स्ट्रिंग\n$\tपंक्ति अंत के ठीक पहले खाली स्ट्रिंग\n\\<\tशब्द का आरंभ\n\\>\tशब्द का अंत\n\\b\tशब्द सीमा\n[...]\tवर्णों का समूह ([abc]) या श्रेणी ([a-z])\n[^...]\tसमूह या श्रेणी में नहीं\n\\d\tकोई भी दशमलव अंक\n\\D\tकोई भी गैर-अंक वर्ण\n\\s\tकोई भी रिक्त स्थान वर्ण\n\\S\tरिक्त स्थान नहीं\n\\w\tकोई भी ""शब्द"" वर्ण\n\\W\tकोई भी ""गैर-शब्द"" वर्ण\n\\x\tविशेष अर्थ वाले वर्ण से बचाव\n\\xHH\tहेक्स कोड HH वाला वर्ण\n?\t0 या 1 बार पूर्ववर्ती से मिलान\n*\t0 या अधिक बार पूर्ववर्ती से मिलान\n+\t1 या अधिक बार पूर्ववर्ती से मिलान\n*? or +?\tपरिमाणकों ""?"" और ""+"" का गैर-लालची मिलान\n(\tक्षेत्र का आरंभ\n)\tक्षेत्र का अंत\n\\n\tबदलते समय क्षेत्र का संदर्भ (n है 1-9)\n" IDS_MUI_WILDCARDHELP "Wildcard खोज\n\n*\tशून्य या उससे ज्यादा वर्णों का मिलान\n?\tसिर्फ़ एक वर्ण का मिलान" END @@ -129,7 +129,7 @@ STRINGTABLE BEGIN IDS_MUI_ERR_LOADFILE """%s"" शुरू करने में त्रुटि" IDS_MUI_ERR_SAVEFILE """%s"" सहेजने में त्रुटि" - IDS_MUI_ERR_PATHNOTFOUND "The path for ""%s"" no longer exists.\nRecreate the path and save the file?" + IDS_MUI_ERR_PATHNOTFOUND """%s"" का पथ अब मौजूद नहीं है।\nपथ पुनः बनाएं और फ़ाईल सहेजें?" IDS_MUI_ERR_DLG_FORMAT "त्रुटि '%s', कारण:\n%s(ID:%d)\n" IDS_MUI_ERR_BROWSE "कोई फ़ाईल ब्राउज़र plugin नहीं मिला।\nकृपया MiniPath फ़ाईल ब्राउज़र plugin यहाँ से डाउनलोड करें: https://rizonesoft.com" IDS_MUI_ERR_GREPWIN "कोई फ़ाईल सर्च plugin नहीं मिला।\ngrepWinNP3 सर्च plugin कृपया यहाँ से डाउनलोड करें: https://rizonesoft.com" @@ -139,7 +139,7 @@ BEGIN "मौजूद Notepad3 विंडो कार्यरत है या पहले से कोई चालू डायलॉग डिब्बा खुला है\nक्या आप दूसरी Notepad3 विंडो खोलना चाहते हैं?" IDS_MUI_ERR_ENCODINGNA "आपके सिस्टम पर चुनी हुई एन्कोडिंग के लिए कोड पृष्ठ रूपांतरण तालिका मौजूद नहीं है" IDS_MUI_ERR_UNICODE "इस युनिकोड फ़ाईल के रूपांतरण में त्रुटि है\nफ़ाईल सहेजेने में डेटा खो जाएगा!" - IDS_MUI_ERR_BITMAP "Not suitable dimension of bitmap ""%s""\nSuitable dimension: %i x %i (width >= %i x height)" + IDS_MUI_ERR_BITMAP "bitmap ""%s"" के आयाम उपयुक्त नहीं हैं\nउपयुक्त आयाम: %i x %i (चौड़ाई >= %i x ऊंचाई)" IDS_MUI_ERR_ELEVATED_RIGHTS "उपयोगकर्ता अधिकार वयस्थापक रूप मे करने मे त्रुटि!" END @@ -177,12 +177,12 @@ BEGIN IDS_MUI_REPLCOUNT "निर्देशित खोज पैटर्न के अनुसार %s उपस्थितियाँ बदल दी गई हैं" IDS_MUI_ASK_ENCODING "फ़ाईल एन्कोडिंग बदलने के स्वरूप निराधार टेक्स्ट डिफ़ॉल्ट वर्णों से बदल सकते हैं, और पूर्ववत करने का इतिहास भी साफ़ हो जाएगा। शुरू करें?" IDS_MUI_ASK_ENCODING2 "आप एक खाली फ़ाईल की एन्कोडिंग बदलने जा रहे हैं। ध्यान दें कि यह कार्य पूर्ववत करने का इतिहास भी साफ़ कर देगा, क्यूंकि यह नई एन्कोडिंग के साथ sync नहीं हो सकता. शुरू करें?" - IDS_MUI_ASK_CLEAR_UNDO "This operation will clear the undo history. Continue?" + IDS_MUI_ASK_CLEAR_UNDO "यह कार्य पूर्ववत करने का इतिहास साफ़ कर देगा। जारी रखें?" IDS_MUI_READONLY_SAVE """%s"" सिर्फ़ पढ़ने-लायक है। अन्य फ़ाईल के रूप में सहेजें?" IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY - "The current file has been modified by an external program\nPlease choose:\n\nIgnore -\t\tIgnore further changes\nReload -\t\tReload File\nMonitor -\t\tSwitch to file monitoring" + "चालू फ़ाईल किसी बाहरी प्रोग्राम द्वारा बदली गई है\nकृपया चुनें:\n\nनजरंदाज करें -\t\tआगे के परिवर्तन नजरंदाज करें\nपुनः लोड करें -\t\tफ़ाईल पुनः लोड करें\nनिगरानी करें -\t\tफ़ाईल निगरानी पर जाएं" IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY2 "चालू फ़ाईल मिटा दी गई है। अभी सहेजें?" - IDS_MUI_FILELOCK_ERROR "Can not acquire exclusive file lock for ""%s""!" + IDS_MUI_FILELOCK_ERROR """%s"" के लिए अनन्य फ़ाईल लॉक प्राप्त नहीं हो सका!" IDS_MUI_STICKYWINPOS "Sticky विंडो की स्तिथि सक्षम है. कोई भी नई Notepad3 विंडो इस विंडो की स्तिथि सेटिंग को प्रयोग मे लेगी" IDS_MUI_SAVEDSETTINGS "चालू प्रोग्राम सेटिंग सहेजी जा चुकी हैं" IDS_MUI_CREATEINI_FAIL "कन्फ़िगरेशन फ़ाईल बनाने में त्रुटि" @@ -210,7 +210,7 @@ BEGIN "फ़ाईल परिवर्तन का मौलिक समय संरक्षण सक्षम है\nयह विकल्प इस सत्र के लिए बना रहेगा!" IDS_MUI_OUT_OFF_OCCMRK "उपस्तिथि चिन्हक खत्म हो रहे है (बुकमार्क/हाइलाइट)!" IDS_MUI_DOCUMENT_READONLY - "The document is locked for view only. Keep the lock to prevent editing?" + "दस्तावेज़ केवल देखने के लिए लॉक है। संपादन रोकने के लिए लॉक बनाए रखें?" END STRINGTABLE @@ -226,7 +226,7 @@ BEGIN IDS_MUI_WARN_STYLE_RESET "यह क्रिया शैली को डिफ़ॉल्ट स्वरूप के वांछित रंग प्रकार में वापस ले आएगी और चालू थीम को मानक कॉन्फिग .ini में बदल देगी!" IDS_MUI_ASK_INSTANCE_EXISTS - "Single File Instance Mode:\n\nSet focus on already loaded file instance?" + "एकल फ़ाईल अवस्था मोड:\n\nपहले से लोड फ़ाईल पर ध्यान केंद्रित करें?" END STRINGTABLE @@ -257,7 +257,7 @@ BEGIN IDS_MUI_TITLE_RELARB "+++ शैली '%s' (%s) +++" IDS_MUI_TITLE_FIXARB "शैली '%s' (%s)" IDS_MUI_ASSOCIATED_EXT "संबंधित फ़ाईलनाम के प्रकार:" - IDS_MUI_ZERO_LEN_MATCH "^ Zero-Length मिलान" + IDS_MUI_ZERO_LEN_MATCH "^ शून्य-लंबाई मिलान" IDS_MUI_GOTO_LINE "रेखा (1 - %s):" IDS_MUI_GOTO_COLUMN "खंड (1 - %s):" END @@ -267,7 +267,7 @@ BEGIN IDS_MUI_MENU_LANGUAGE "भाषा (&L)" IDS_USE_LOCALE_DATEFMT "दिनांक प्रारूप को भाषा अनुसार स्थापित करें (&D)" IDS_MUI_MENU_THEMES "स्कीम संग्रह (&S)" - IDM_THEMES_FACTORY_RESET "&Factory Reset" + IDM_THEMES_FACTORY_RESET "&फ़ैक्टरी रीसेट" IDM_THEMES_STD_CFG "सामान्य Config (&S)" IDS_MUI_STATUSBAR_PREFIXES "Ln ,Col ,Sel ,Sb ,SLn ,Occ ,,,,,,,Ch ,Repl ,Eval ,U+," IDS_MUI_STATUSBAR_POSTFIXES ",,,,,,,,,,,,,,,," @@ -277,8 +277,8 @@ BEGIN IDS_MUI_CLEAR_REPL_HISTORY "बदलाव की जानकारी हटाएं" IDS_MUI_SEARCHCLIPIFEMPTY - "Search by Clipboard if empty selection" - IDS_MUI_REPLCLIPTAG "Replace by Clipboard on Shortcut [^c]" + "खाली चुनाव होने पर क्लिपबोर्ड से खोजें" + IDS_MUI_REPLCLIPTAG "शॉर्टकट [^c] द्वारा क्लिपबोर्ड से बदलें" IDS_MUI_WRAPSEARCH_FWD "मिलान के चारों ओर ऊपर से लपेटें" IDS_MUI_WRAPSEARCH_BCK "मिलान के चारों ओर नीचे से लपेटें" END @@ -289,10 +289,10 @@ BEGIN IDS_MUI_SB_TOGGLE_VIEW "दृश्य टॉगल करें..." IDS_MUI_SB_REPLACE_ALL "सारा बदलें..." IDS_MUI_SB_WRAP_LINES "पंक्ति लपेटें..." - IDS_MUI_SB_SORTING_LINES "Sorting Lines..." - IDS_MUI_SB_CONV_LNBRK "Line Breaks परिवर्तित करें..." + IDS_MUI_SB_SORTING_LINES "पंक्तियाँ क्रमबद्ध हो रही हैं..." + IDS_MUI_SB_CONV_LNBRK "पंक्ति विराम परिवर्तित करें..." IDS_MUI_SB_RECODING_DOC "दस्तावेज़ रिकोड किया जा रहा है..." - IDS_MUI_SB_LEXER_STYLING "Lexer Styling लागू करें..." + IDS_MUI_SB_LEXER_STYLING "लेक्सर स्टाइलिंग लागू करें..." END STRINGTABLE diff --git a/language/np3_pt_pt/dialogs_pt_pt.rc b/language/np3_pt_pt/dialogs_pt_pt.rc index 6032e3278..ed0ca5a39 100644 --- a/language/np3_pt_pt/dialogs_pt_pt.rc +++ b/language/np3_pt_pt/dialogs_pt_pt.rc @@ -96,7 +96,7 @@ BEGIN CONTROL "Corresp. ao &início da palavra",IDC_FINDSTART,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,61,110,10 CONTROL "&Transf. barras invertidas",IDC_FINDTRANSFORMBS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,73,96,10 CONTROL "&Expressão regular",IDC_FINDREGEXP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,85,96,10 - CONTROL "Dot &matches line-breaks",IDC_DOT_MATCH_ALL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,18,96,103,10 + CONTROL "Ponto corresponde a &quebras de linha",IDC_DOT_MATCH_ALL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,18,96,103,10 CONTROL "Não &fazer procura contínua",IDC_NOWRAP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,37,105,10 CONTROL "Fechar após &localizar",IDC_FINDCLOSE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,49,81,10 CONTROL "Marcar &ocorrências",IDC_ALL_OCCURRENCES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,61,73,10 @@ -130,7 +130,7 @@ BEGIN CONTROL "Corresp. ao &início da palavra",IDC_FINDSTART,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,90,110,10 CONTROL "&Transf. barras invertidas",IDC_FINDTRANSFORMBS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,102,92,10 CONTROL "&Expressão regular",IDC_FINDREGEXP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,114,97,10 - CONTROL "Dot &matches line-breaks",IDC_DOT_MATCH_ALL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,18,124,103,10 + CONTROL "Ponto corresponde a &quebras de linha",IDC_DOT_MATCH_ALL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,18,124,103,10 CONTROL "Sem procura contínua",IDC_NOWRAP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,66,83,10 CONTROL "Fechar após substitui&r",IDC_FINDCLOSE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,78,85,10 CONTROL "Marcar &ocorrências",IDC_ALL_OCCURRENCES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,90,73,10 @@ -319,9 +319,9 @@ BEGIN PUSHBUTTON "&Repor",IDC_STYLEDEFAULT,377,201,42,14 PUSHBUTTON "",IDC_PREVSTYLE,426,201,15,14,BS_BITMAP PUSHBUTTON "",IDC_NEXTSTYLE,445,201,15,14,BS_BITMAP - LTEXT "Dark-Mode Contrast(%):", IDC_STATIC2,181,222,80,8 + LTEXT "Contraste Modo Escuro (%):", IDC_STATIC2,181,222,80,8 EDITTEXT IDC_DARK_MODE_CONTRAST,265,221,24,12,ES_AUTOHSCROLL - LTEXT "[0-6000] Default: 75%",IDC_STATIC3,300,222,80,8 + LTEXT "[0-6000] Padrão: 75%",IDC_STATIC3,300,222,80,8 PUSHBUTTON "&Importar...",IDC_IMPORT,181,240,50,14 PUSHBUTTON "E&xportar...",IDC_EXPORT,237,240,50,14 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,355,240,50,14 @@ -678,8 +678,8 @@ BEGIN CONTROL "Não mostrar &de novo esta mensagem",IDC_INFOBOXCHECK, "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,66,122,10 DEFPUSHBUTTON "&Recarregar",IDRETRY,186,82,50,14 - PUSHBUTTON "&Ignore", IDCANCEL, 130, 82, 50, 14 - PUSHBUTTON "&Monitor",IDCONTINUE,242,82,50,14 + PUSHBUTTON "&Ignorar", IDCANCEL, 130, 82, 50, 14 + PUSHBUTTON "&Monitorizar",IDCONTINUE,242,82,50,14 END IDD_MUI_SORT DIALOGEX 0, 0, 185, 188 @@ -690,8 +690,8 @@ BEGIN CONTROL "Ordenação &ascendente",100,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,7,104,10 CONTROL "Ordenação &descendente",101,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,19,104,10 CONTROL "Misturar linhas",102,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,31,104,10 - CONTROL "&Unite duplicate lines",103,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,50,104,10 - CONTROL "&Remove duplicate lines",104,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,62,104,10 + CONTROL "&Unir linhas duplicadas",103,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,50,104,10 + CONTROL "Remo&ver linhas duplicadas",104,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,62,104,10 CONTROL "Remover linhas &únicas",105,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,74,104,10 CONTROL "Remover linhas &em branco",106,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,86,104,10 CONTROL "Remover linhas com espaços em branco",107,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,98,145,10 @@ -880,7 +880,7 @@ AUTOCHECKBOX "Segurança ao guardar auto", IDC_AS_BACKUP_AUTOSAVE, 14, 97, 15 AUTOCHECKBOX "Segurança lado a lado", IDC_AS_BACKUP_SIDEBYSIDE, 14, 109, 155, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Abrir pasta", IDC_AS_BACKUP_OPENFOLDER, 110, 122, 60, 14 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 71, 146, 50, 14 -PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 127, 146, 50, 14 +PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 127, 146, 50, 14 END diff --git a/language/np3_pt_pt/menu_pt_pt.rc b/language/np3_pt_pt/menu_pt_pt.rc index 9ef25c1db..469db75b7 100644 --- a/language/np3_pt_pt/menu_pt_pt.rc +++ b/language/np3_pt_pt/menu_pt_pt.rc @@ -197,14 +197,14 @@ BEGIN MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Moldar coluna...\tCtrl+Shift+W", IDM_EDIT_COLUMNWRAP MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Unite Duplicate Lines\tCtrl+Alt+D", IDM_EDIT_UNITEDUPLICATELINES - MENUITEM "Remo&ve Duplicate Lines", IDM_EDIT_REMOVEDUPLICATELINES + MENUITEM "&Unir linhas duplicadas\tCtrl+Alt+D", IDM_EDIT_UNITEDUPLICATELINES + MENUITEM "Remo&ver linhas duplicadas", IDM_EDIT_REMOVEDUPLICATELINES MENUITEM "Fundir linhas vazias\tAlt+Y", IDM_EDIT_MERGEEMPTYLINES MENUITEM "Fundir linhas em branco\tCtrl+Alt+Y", IDM_EDIT_MERGEBLANKLINES MENUITEM "&Remover linhas vazias\tAlt+R", IDM_EDIT_REMOVEEMPTYLINES MENUITEM "Remover linhas em branco\tCtrl+Alt+B", IDM_EDIT_REMOVEBLANKLINES END - POPUP "Adva&nced" + POPUP "&Avançado" BEGIN MENUITEM "&Indentar", IDM_EDIT_INDENT MENUITEM "&Desindentar", IDM_EDIT_UNINDENT @@ -491,7 +491,7 @@ BEGIN END MENUITEM "Guardar &antes de executar ferramentas", IDM_SET_SAVEBEFORERUNNINGTOOLS MENUITEM "Calcular E&xpressões-muito pequenas", IDM_SET_EVALTINYEXPRONSEL - MENUITEM "Enable Multiple Selection", IDM_SET_MULTIPLE_SELECTION + MENUITEM "Activar selecção múltipla", IDM_SET_MULTIPLE_SELECTION MENUITEM SEPARATOR POPUP "Lemb&rar" BEGIN diff --git a/language/np3_pt_pt/strings_pt_pt.rc b/language/np3_pt_pt/strings_pt_pt.rc index 1bbf92504..a45ebcc37 100644 --- a/language/np3_pt_pt/strings_pt_pt.rc +++ b/language/np3_pt_pt/strings_pt_pt.rc @@ -90,7 +90,7 @@ END STRINGTABLE BEGIN IDT_FILE_LAUNCH "Executar documento" - IDT_VIEW_NEW_WINDOW "New Empty Window" + IDT_VIEW_NEW_WINDOW "Nova Janela Vazia" IDT_VIEW_TOGGLE_VIEW "Vista focada" IDT_VIEW_CHASING_DOCTAIL "Registo de monitorização" IDT_VIEW_PIN_ON_TOP "Sempre visível" @@ -129,7 +129,7 @@ STRINGTABLE BEGIN IDS_MUI_ERR_LOADFILE "Erro ao carregar ""%s""" IDS_MUI_ERR_SAVEFILE "Erro ao guardar ""%s""" - IDS_MUI_ERR_PATHNOTFOUND "The path for ""%s"" no longer exists.\nRecreate the path and save the file?" + IDS_MUI_ERR_PATHNOTFOUND "O caminho para ""%s"" já não existe.\nRecriar o caminho e guardar o ficheiro?" IDS_MUI_ERR_DLG_FORMAT "Erro '%s', causa:\n%s(ID:%d)\n" IDS_MUI_ERR_BROWSE "Não foi encontrado nenhum plugin de navegador de ficheiros\nO plugin do navegador de ficheiros MiniPath pode ser transferido de https://rizonesoft.com" IDS_MUI_ERR_GREPWIN "Não foi encontrado nenhum plugin de procura de ficheiros\nO plugin de procura de ficheiros grepWinNP3 pode ser transferido de https://rizonesoft.com" @@ -139,7 +139,7 @@ BEGIN "A janela existente do Notepad3 está ocupada ou tem uma caixa de diálogo activa\nDeseja abrir outra janela do Notepad3?" IDS_MUI_ERR_ENCODINGNA "As tabelas de conversão da página de código para a codificação seleccionada, não estão disponíveis no seu sistema" IDS_MUI_ERR_UNICODE "Erro ao converter este ficheiro Unicode\nSerão perdidos dados se o ficheiro for guardado!" - IDS_MUI_ERR_BITMAP "Not suitable dimension of bitmap ""%s""\nSuitable dimension: %i x %i (width >= %i x height)" + IDS_MUI_ERR_BITMAP "Dimensão de bitmap ""%s"" inadequada\nDimensão adequada: %i x %i (largura >= %i x altura)" IDS_MUI_ERR_ELEVATED_RIGHTS "Erro na elevação dos direitos do utilizador!" END diff --git a/language/np3_ru_ru/dialogs_ru_ru.rc b/language/np3_ru_ru/dialogs_ru_ru.rc index 9725c1794..5a23623ed 100644 --- a/language/np3_ru_ru/dialogs_ru_ru.rc +++ b/language/np3_ru_ru/dialogs_ru_ru.rc @@ -96,11 +96,11 @@ BEGIN CONTROL "Только &начало слов",IDC_FINDSTART,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,61,83,10 CONTROL "&Управляющие символы",IDC_FINDTRANSFORMBS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,73,95,10 CONTROL "Регулярные &выражения",IDC_FINDREGEXP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,85,97,10 - CONTROL "Dot &matches line-breaks",IDC_DOT_MATCH_ALL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,18,96,94,10 + CONTROL "Точка совпадает с &переносами строк",IDC_DOT_MATCH_ALL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,18,96,94,10 CONTROL "Не з&ацикливать",IDC_NOWRAP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,133,37,70,10 CONTROL "&Закрыть после поиска",IDC_FINDCLOSE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,133,49,92,10 CONTROL "Отметить в&хождения",IDC_ALL_OCCURRENCES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,133,61,89,10 - CONTROL "Incremental Search", IDC_INST_INCR_SEARCH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,73,73,10 + CONTROL "Пошаговый &поиск", IDC_INST_INCR_SEARCH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,73,73,10 CONTROL "&Wildcard поиск",IDC_WILDCARDSEARCH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,133,85,63,10 CONTROL "Прозрачность при потере фокуса",IDC_TRANSPARENT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,118,130,10 DEFPUSHBUTTON "Найти &далее",IDOK,246,7,60,14 @@ -130,11 +130,11 @@ BEGIN CONTROL "Только &начало слов",IDC_FINDSTART,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,90,83,10 CONTROL "&Управляющие символы",IDC_FINDTRANSFORMBS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,102,95,10 CONTROL "Регулярные &выражения",IDC_FINDREGEXP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,114,97,10 - CONTROL "Dot &matches line-breaks",IDC_DOT_MATCH_ALL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,18,124,94,10 + CONTROL "Точка совпадает с &переносами строк",IDC_DOT_MATCH_ALL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,18,124,94,10 CONTROL "Не з&ацикливать",IDC_NOWRAP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,133,66,70,10 CONTROL "&Закрыть после замены",IDC_FINDCLOSE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,133,78,93,10 CONTROL "Отметить в&хождения",IDC_ALL_OCCURRENCES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,133,90,89,10 - CONTROL "Incremental Search", IDC_INST_INCR_SEARCH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,102,73,10 + CONTROL "Пошаговый &поиск", IDC_INST_INCR_SEARCH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,102,73,10 CONTROL "&Wildcard поиск",IDC_WILDCARDSEARCH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,133,114,65,10 CONTROL "Прозрачность при потере фокуса",IDC_TRANSPARENT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,144,130,10 DEFPUSHBUTTON "Найти &далее",IDOK,246,7,60,14 @@ -282,7 +282,7 @@ BEGIN CONTROL "&Исключительная блокировка", IDC_RADIO_BTN_E,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,55,120,10 CONTROL "&Сбросить при открытии нового файла", IDC_CHECK_BOX_A,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,72,146,10 CONTROL "&Слежение за логом", IDC_CHECK_BOX_B,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,86,120,10 - LTEXT "File Check Interval [ms]",IDC_LINE_TEXT,7,102,120,10 + LTEXT "Интервал проверки файла [мс]",IDC_LINE_TEXT,7,102,120,10 EDITTEXT IDC_FILE_CHECK_INTERVAL,127,100,50,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,127,7,50,14 PUSHBUTTON "Отмена",IDCANCEL,127,24,50,14 @@ -319,9 +319,9 @@ BEGIN PUSHBUTTON "&Сброс",IDC_STYLEDEFAULT,377,201,42,14 PUSHBUTTON "",IDC_PREVSTYLE,426,201,15,14,BS_BITMAP PUSHBUTTON "",IDC_NEXTSTYLE,445,201,15,14,BS_BITMAP - LTEXT "Dark-Mode Contrast(%):", IDC_STATIC2,181,222,80,8 + LTEXT "Контрастность тёмного режима (%):", IDC_STATIC2,181,222,80,8 EDITTEXT IDC_DARK_MODE_CONTRAST,265,221,24,12,ES_AUTOHSCROLL - LTEXT "[0-6000] Default: 75%",IDC_STATIC3,300,222,80,8 + LTEXT "[0-6000] По умолчанию: 75%",IDC_STATIC3,300,222,80,8 PUSHBUTTON "&Импорт...",IDC_IMPORT,181,240,50,14 PUSHBUTTON "&Экспорт...",IDC_EXPORT,237,240,50,14 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,355,240,50,14 @@ -645,11 +645,11 @@ BEGIN //~ICON IDR_MAINWND,IDC_INFOBOXICON,7,7,0,0 CONTROL IDR_MAINWND, IDC_INFOBOXICON, "Static", SS_BITMAP | SS_NOTIFY, 7, 7, 24, 24, WS_EX_TRANSPARENT LTEXT "",IDC_INFOBOXTEXT,35,7,202,41,SS_EDITCONTROL | SS_NOPREFIX | SS_LEFT - CONTROL "&Don't display this message again",IDC_INFOBOXCHECK, + CONTROL "&Не показывать это сообщение снова",IDC_INFOBOXCHECK, "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,54,122,10 - DEFPUSHBUTTON "&Retry",IDRETRY,186,70,50,14 - PUSHBUTTON "&Abort",IDABORT, 130, 70, 50, 14 - PUSHBUTTON "&Ignore",IDIGNORE,242,70,50,14 + DEFPUSHBUTTON "&Повтор",IDRETRY,186,70,50,14 + PUSHBUTTON "&Прервать",IDABORT, 130, 70, 50, 14 + PUSHBUTTON "&Игнорировать",IDIGNORE,242,70,50,14 END IDD_MUI_INFOBOX7 DIALOGEX 0, 0, 299, 91 @@ -660,11 +660,11 @@ BEGIN //~ICON IDR_MAINWND,IDC_INFOBOXICON,7,7,0,0 CONTROL IDR_MAINWND, IDC_INFOBOXICON, "Static", SS_BITMAP | SS_NOTIFY, 7, 7, 24, 24, WS_EX_TRANSPARENT LTEXT "",IDC_INFOBOXTEXT,35,7,202,41,SS_EDITCONTROL | SS_NOPREFIX | SS_LEFT - CONTROL "&Don't display this message again",IDC_INFOBOXCHECK, + CONTROL "&Не показывать это сообщение снова",IDC_INFOBOXCHECK, "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,54,122,10 - DEFPUSHBUTTON "&Try Again",IDRETRY,186,70,50,14 - PUSHBUTTON "&Cancel", IDCANCEL, 130, 70, 50, 14 - PUSHBUTTON "&Continue",IDCONTINUE,242,70,50,14 + DEFPUSHBUTTON "&Повторить",IDRETRY,186,70,50,14 + PUSHBUTTON "&Отмена", IDCANCEL, 130, 70, 50, 14 + PUSHBUTTON "&Продолжить",IDCONTINUE,242,70,50,14 END IDD_MUI_INFOBOX_FILECHANGED DIALOGEX 0, 0, 299, 103 @@ -675,11 +675,11 @@ BEGIN //~ICON IDR_MAINWND,IDC_INFOBOXICON,7,7,0,0 CONTROL IDR_MAINWND, IDC_INFOBOXICON, "Static", SS_BITMAP | SS_NOTIFY, 7, 7, 24, 24, WS_EX_TRANSPARENT LTEXT "",IDC_INFOBOXTEXT,35,7,202,53,SS_EDITCONTROL | SS_NOPREFIX | SS_LEFT - CONTROL "&Don't display this message again",IDC_INFOBOXCHECK, + CONTROL "&Не показывать это сообщение снова",IDC_INFOBOXCHECK, "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,66,122,10 - DEFPUSHBUTTON "&Reload",IDRETRY,186,82,50,14 - PUSHBUTTON "&Ignore", IDCANCEL, 130, 82, 50, 14 - PUSHBUTTON "&Monitor",IDCONTINUE,242,82,50,14 + DEFPUSHBUTTON "&Перезагрузить",IDRETRY,186,82,50,14 + PUSHBUTTON "&Игнорировать", IDCANCEL, 130, 82, 50, 14 + PUSHBUTTON "&Слежение",IDCONTINUE,242,82,50,14 END IDD_MUI_SORT DIALOGEX 0, 0, 185, 188 @@ -690,8 +690,8 @@ BEGIN CONTROL "По &возрастанию",100,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,7,71,10 CONTROL "По &убыванию",101,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,19,62,10 CONTROL "Переме&шать строки",102,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,31,83,10 - CONTROL "&Unite duplicate lines",103,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,50,142,10 - CONTROL "&Remove duplicate lines",104,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,62,129,10 + CONTROL "&Объединить дублирующиеся строки",103,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,50,142,10 + CONTROL "&Удалить дублирующиеся строки",104,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,62,129,10 CONTROL "Удалить у&никальные строки",105,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,74,114,10 CONTROL "Удалить &пустые строки",106,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,86,97,10 CONTROL "Удалить строки только с п&робелами",107,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,98,140,10 diff --git a/language/np3_ru_ru/menu_ru_ru.rc b/language/np3_ru_ru/menu_ru_ru.rc index 2920eac20..84a83e77f 100644 --- a/language/np3_ru_ru/menu_ru_ru.rc +++ b/language/np3_ru_ru/menu_ru_ru.rc @@ -197,14 +197,14 @@ BEGIN MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Разбить по &ширине...\tCtrl+Shift+W", IDM_EDIT_COLUMNWRAP MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Unite Duplicate Lines\tCtrl+Alt+D", IDM_EDIT_UNITEDUPLICATELINES - MENUITEM "Remo&ve Duplicate Lines", IDM_EDIT_REMOVEDUPLICATELINES + MENUITEM "&Объединить дублирующиеся строки\tCtrl+Alt+D", IDM_EDIT_UNITEDUPLICATELINES + MENUITEM "Удали&ть дублирующиеся строки", IDM_EDIT_REMOVEDUPLICATELINES MENUITEM "Объединить пустые строки\tAlt+Y", IDM_EDIT_MERGEEMPTYLINES MENUITEM "Объединить строки с пробелами\tCtrl+Alt+Y", IDM_EDIT_MERGEBLANKLINES MENUITEM "Удалить пустые строки\tAlt+R", IDM_EDIT_REMOVEEMPTYLINES MENUITEM "Удалить строки с пробелами\tCtrl+Alt+B", IDM_EDIT_REMOVEBLANKLINES END - POPUP "Adva&nced" + POPUP "&Дополнительно" BEGIN MENUITEM "&Добавить отступ", IDM_EDIT_INDENT MENUITEM "&Удалить отступ", IDM_EDIT_UNINDENT @@ -358,7 +358,7 @@ BEGIN MENUITEM "Показывать только в документе", IDM_VIEW_CHGHIST_DOCTXT MENUITEM "Показывать везде", IDM_VIEW_CHGHIST_ALL END - MENUITEM "Clear Change/Undo History" IDM_VIEW_CHGHIST_CLEAR_UNDOREDO + MENUITEM "Очистить историю изменений/отмены" IDM_VIEW_CHGHIST_CLEAR_UNDOREDO MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Отмечать &гиперссылки\tCtrl+Alt+W", IDM_VIEW_HYPERLINKHOTSPOTS POPUP "Отмечать области выбора &цвета" @@ -426,7 +426,7 @@ BEGIN MENUITEM SEPARATOR POPUP "Панел&и" BEGIN - MENUITEM "Show Titlebar", IDM_VIEW_TITLEBAR + MENUITEM "Показать заголовок окна", IDM_VIEW_TITLEBAR MENUITEM "Показать панель &меню", IDM_VIEW_MENUBAR MENUITEM "Показать &панель инструментов", IDM_VIEW_TOOLBAR MENUITEM "Показать &строку состояния", IDM_VIEW_STATUSBAR @@ -472,7 +472,7 @@ BEGIN MENUITEM "Настройка переноса &строк...", IDM_SET_WORDWRAPSETTINGS MENUITEM "Настро&йка длинных строк...", IDM_SET_LONGLINESETTINGS MENUITEM "Авто&матический отступ текста", IDM_SET_AUTOINDENTTEXT - MENUITEM "Auto Close &Quotes", IDM_SET_AUTOCLOSEQUOTES + MENUITEM "Автозакрытие &кавычек", IDM_SET_AUTOCLOSEQUOTES MENUITEM "Автозакрытие скобок", IDM_SET_AUTOCLOSEBRACKETS MENUITEM "Автозакрытие тегов &HTML/XML\tCtrl+Shift+H", IDM_SET_AUTOCLOSETAGS MENUITEM "Авто&завершение слов", IDM_SET_AUTOCOMPLETEWORDS @@ -491,7 +491,7 @@ BEGIN END MENUITEM "Сохранять перед запуском инструментов", IDM_SET_SAVEBEFORERUNNINGTOOLS MENUITEM "Вычислять простые в&ыражения", IDM_SET_EVALTINYEXPRONSEL - MENUITEM "Enable Multiple Selection", IDM_SET_MULTIPLE_SELECTION + MENUITEM "Включить мно&жественный выбор", IDM_SET_MULTIPLE_SELECTION MENUITEM SEPARATOR POPUP "&История" BEGIN @@ -579,7 +579,7 @@ BEGIN END POPUP "+" BEGIN - MENUITEM "Show Titlebar", IDM_VIEW_TITLEBAR + MENUITEM "Показать заголовок окна", IDM_VIEW_TITLEBAR MENUITEM "Показать панель меню", IDM_VIEW_MENUBAR MENUITEM "Показать панель инструментов", IDM_VIEW_TOOLBAR MENUITEM "Показать строку состояния", IDM_VIEW_STATUSBAR diff --git a/language/np3_ru_ru/strings_ru_ru.rc b/language/np3_ru_ru/strings_ru_ru.rc index 25a61f34e..7d38359ed 100644 --- a/language/np3_ru_ru/strings_ru_ru.rc +++ b/language/np3_ru_ru/strings_ru_ru.rc @@ -73,7 +73,7 @@ BEGIN IDT_EDIT_REPLACE "Заменить" IDT_VIEW_WORDWRAP "Перенос строк" IDT_VIEW_ZOOMIN "Крупнее" - IDT_VIEW_RESETZOOM "Reset Zoom" + IDT_VIEW_RESETZOOM "Сбросить масштаб" IDT_VIEW_ZOOMOUT "Мельче" IDT_VIEW_SCHEME "Выбрать схему" IDT_VIEW_SCHEMECONFIG "Настроить схему" @@ -129,7 +129,7 @@ STRINGTABLE BEGIN IDS_MUI_ERR_LOADFILE "Ошибка загрузки «%s»" IDS_MUI_ERR_SAVEFILE "Ошибка сохранения «%s»" - IDS_MUI_ERR_PATHNOTFOUND "The path for ""%s"" no longer exists.\nRecreate the path and save the file?" + IDS_MUI_ERR_PATHNOTFOUND "Путь к «%s» больше не существует.\nВоссоздать путь и сохранить файл?" IDS_MUI_ERR_DLG_FORMAT "Ошибка '%s', причина:\n%s(ID:%d)\n" IDS_MUI_ERR_BROWSE "Не найден плагин браузера файлов\nПлагин MiniPath можно загрузить с сайта https://rizonesoft.com" IDS_MUI_ERR_GREPWIN "Не найден плагин поиска в файлах\nПлагин grepWinNP3 можно загрузить с сайта https://rizonesoft.com" @@ -139,7 +139,7 @@ BEGIN "Существующий экземпляр Notepad3 либо занят, либо имеет открытое диалоговое окно\nЖелаете открыть новый экземпляр Notepad3?" IDS_MUI_ERR_ENCODINGNA "Таблицы преобразования кодовой страницы не существуют для выбранной кодировки в этой системе" IDS_MUI_ERR_UNICODE "Ошибка преобразования Unicode-файла\nДанные будут утеряны, если файл будет сохранен!" - IDS_MUI_ERR_BITMAP "Not suitable dimension of bitmap ""%s""\nSuitable dimension: %i x %i (width >= %i x height)" + IDS_MUI_ERR_BITMAP "Неподходящий размер bitmap «%s»\nПодходящий размер: %i x %i (ширина >= %i x высота)" IDS_MUI_ERR_ELEVATED_RIGHTS "Ошибка повышения прав пользователя!" END @@ -177,10 +177,10 @@ BEGIN IDS_MUI_REPLCOUNT "Заменено вхождений указанного шаблона поиска: %s" IDS_MUI_ASK_ENCODING "Переключение кодировки файла с одной на другую может заменить неподдерживаемый текст заполнителями, а история отмены будет очищена. Все равно продолжить?" IDS_MUI_ASK_ENCODING2 "Вы собираетесь изменить кодировку пустого файла. Обратите внимание, что это очистит историю отмены, поскольку она не может быть синхронизирована с новой кодировкой. Все равно продолжить?" - IDS_MUI_ASK_CLEAR_UNDO "This operation will clear the undo history. Continue?" + IDS_MUI_ASK_CLEAR_UNDO "Эта операция очистит историю отмены. Продолжить?" IDS_MUI_READONLY_SAVE "«%s» только для чтения. Сохранить в другой файл?" IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY - "The current file has been modified by an external program\nPlease choose:\n\nIgnore -\t\tIgnore further changes\nReload -\t\tReload File\nMonitor -\t\tSwitch to File Monitoring" + "Текущий файл был изменён внешней программой\nПожалуйста, выберите:\n\nIgnore -\t\tИгнорировать дальнейшие изменения\nReload -\t\tПерезагрузить файл\nMonitor -\t\tПерейти к слежению за файлом" IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY2 "Этот файл был удален. Пересохранить?" IDS_MUI_FILELOCK_ERROR "Невозможно получить исключительную блокировку для ""%s""!" IDS_MUI_STICKYWINPOS "Фиксированное положение окна включено. Любое новое окно Notepad3 будет запущено с текущими настройками положения" @@ -267,7 +267,7 @@ BEGIN IDS_MUI_MENU_LANGUAGE "&Язык" IDS_USE_LOCALE_DATEFMT "Язык определяет &формат даты" IDS_MUI_MENU_THEMES "&Коллекция схем" - IDM_THEMES_FACTORY_RESET "&Factory Reset" + IDM_THEMES_FACTORY_RESET "&Сброс до заводских настроек" IDM_THEMES_STD_CFG "&Стандартный конфиг" IDS_MUI_STATUSBAR_PREFIXES "Ln ,Col ,Sel ,Sb ,SLn ,Occ ,,,,,,,Ch ,Repl ,Eval ,U+," IDS_MUI_STATUSBAR_POSTFIXES ",,,,,,,,,,,,,,,," @@ -277,8 +277,8 @@ BEGIN IDS_MUI_CLEAR_REPL_HISTORY "Очистить историю замен" IDS_MUI_SEARCHCLIPIFEMPTY - "Search by Clipboard if empty selection" - IDS_MUI_REPLCLIPTAG "Replace by Clipboard on Shortcut [^c]" + "Искать по содержимому буфера обмена при пустом выделении" + IDS_MUI_REPLCLIPTAG "Заменить содержимым буфера обмена по сочетанию [^c]" IDS_MUI_WRAPSEARCH_FWD "Совпадение в начале" IDS_MUI_WRAPSEARCH_BCK "Совпадение в конце" END @@ -289,7 +289,7 @@ BEGIN IDS_MUI_SB_TOGGLE_VIEW "Переключение вида..." IDS_MUI_SB_REPLACE_ALL "Замена всего..." IDS_MUI_SB_WRAP_LINES "Перенос строк..." - IDS_MUI_SB_SORTING_LINES "Sorting Lines..." + IDS_MUI_SB_SORTING_LINES "Сортировка строк..." IDS_MUI_SB_CONV_LNBRK "Преобразование окончания строк..." IDS_MUI_SB_RECODING_DOC "Перекодирование документа..." IDS_MUI_SB_LEXER_STYLING "Применение стиля лексера..."